“貼士”的來(lái)歷
“貼士”是英語(yǔ)“Tips”的音譯詞,用作名詞則指“供參考的資料”或是“提醒、提示別人的信息。”
“貼士”一詞最初由香港地區(qū)按照英語(yǔ)的譯音而來(lái),主要在香港、廣東一帶使用。后來(lái),使用的地域范圍逐漸擴(kuò)大。
“貼士”多見(jiàn)于報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等傳媒的書(shū)面用語(yǔ),如“旅游小貼士”“家居小貼士”“足球小貼士”等,讀起來(lái)讓人有一種溫馨、親切的感覺(jué)。
旅游英語(yǔ)
How much is the fare?車(chē)票多少錢(qián)?
Where shall we go first?我們先去哪里?
Smile please!請(qǐng)笑一笑!(照相用語(yǔ))
What a beautiful sight!多么美麗的風(fēng)景啊!
Where is the fitting room?試衣室在哪里?
What brand is it ?什么牌的?(購(gòu)物用語(yǔ))
Is there a toilet near here?廁所在附近嗎?
How can I get to the station?到車(chē)站該怎么走?
Let's go in and look round.我們進(jìn)去看一下。