亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大學英語寫作教學中的英漢對比研究

        2009-04-29 00:00:00

        摘要:中西方文化不同,思維模式也存在較大差異。從而影響了兩種語言的表達方式。但是,很多英語的學習者由于不了解這種思維模式和表達方式上的差別,在寫作中總是試圖把漢語的語言規(guī)則套用在英語表達上,結果錯誤頻出,造成了我們所說的中式英語。筆者運用英漢對比的方法,通過對學生習作進行錯誤分析,探討了致使錯誤產(chǎn)生的可能原因,并提出了相應的解決辦法。

        關鍵詞:英漢對比 負遷移 錯誤分析 寫作教學

        0 引言

        進入二十一世紀以來,隨著我國與世界其它國家的交流與合作不斷加深,國際貿(mào)易與商務往來也日益增多。頻繁的國際交往對學生英語的寫作水平提出了越來越高要求,但是反觀當今大學生的英語學習狀況,英語寫作水平低則是一個較為普遍的現(xiàn)象,中國式英語在學生寫作中的大量出現(xiàn)已成為不容忽視的問題,如不加以糾正,勢必影響其寫作水平的提高。筆者試圖用英漢對比的相關理論來探討在大學英語寫作教學中出現(xiàn)的一些現(xiàn)象以及可能的解決辦法,以期幫助學生寫出正確的英文。

        1 英漢對比理論

        以外語教學為主要目的的對比分析是在第二次世界大戰(zhàn)期間發(fā)展起來的。當時占主導地位的心理學模式是行為主義,對比分析自然試圖從行為主義心理學中尋求其理論依據(jù)。(許余龍:2002)行為主義學者通過研究發(fā)現(xiàn),在外語學習過程中存在著一種“遷移”現(xiàn)象,他們認為,新知識的習得是建立在舊知識的基礎上的,前一項學習任務的完成會影響到后一項學習任務的進行。(許余龍:2002:278)據(jù)此,行為主義學者提出了外語學習中的“遷移理論”,并把這種語言中的遷移現(xiàn)象分為三類:有害遷移、有益遷移和零遷移。根據(jù)行為主義心理學的研究成果和結構主義語言學的相關理論,對比分析理論認為外語習得主要是從一個從母語習慣向外語習慣遷移的過程。當母語和外語結構不同時,會出現(xiàn)有害遷移;當母語和外語的某些結構相同時,會出現(xiàn)有益遷移。外語教學的目的是促進有益遷移,同時克服有害遷移,并在此基礎上幫助學生形成新的外語使用習慣。(許余龍:2002)

        2 當前大學英語寫作中的問題

        在大學英語教學的眾多環(huán)節(jié)中,寫作一直是最薄弱的一環(huán),雖然教師在課堂教學中多次講述大學英語寫作的方法和技巧,但是從學生的四、六級考試作文成績來看收效甚微,學生的寫作平均得分率遠遠低于相應的及格標準,達不到教學大綱規(guī)定的要求。為了找出當前學生在大學英語寫作中出現(xiàn)的問題并探討可行的對策,筆者就任課的非英語專業(yè)2007級(大二)共65名學生進行了調(diào)查。

        2.1調(diào)查的目的:對非英語專業(yè)大二學生作文中所出現(xiàn)的錯誤進行分析,運用英漢對比的理論找出錯誤產(chǎn)生的可能原因并提出相應的解決辦法。

        2.2調(diào)查的對象:我校非英語專業(yè)2007級(大二)共65名學生

        2.3理論依據(jù):錯誤分析的倡導者Corder曾指出,描述學生錯誤的關鍵是正確理解這一錯誤形式試圖表達的意義。要做到這一點,我們必須把錯誤形式與學生母語中某一對應形式進行比較,看看學生的錯誤形式是否想表達母語中某一對應形式所表達的意思,然后再根據(jù)這一意義,找出外語中正確的表達形式。(轉引自許余龍:2002)

        2.4調(diào)查的步驟:①限時30分鐘,要求學生寫一篇題為“Is ATest of Spoken English Necessary”的四級作文。②將收集上來的試卷進行批閱,對其中的錯誤進行統(tǒng)計和分類。結果如下表:

        從上表可以看出,學生在寫作中的出現(xiàn)的錯誤覆蓋了措辭,造句和篇章三個方面。在用詞方面,出錯頻率最高的是用詞不當,在所有錯誤中占了18.85%,其次是搭配不當和詞性的誤用,分別占了14.75%和12.3%;在造句方面,學生出現(xiàn)的錯誤主要體現(xiàn)在簡單的把漢語句意轉換為英語的表達,寫出的句子為明顯的中式英語,該錯誤占到了所有錯誤的13.93%,其它的錯誤主要表現(xiàn)在句子的主語缺失和主謂語搭配不當上,這兩種錯誤分別占了6.56%和9.01%:在謀篇布局上,學生的錯誤主要集中在兩個方面,其中之一是句與句之間,段落與段落之間缺少連接詞進行過渡,另一方面是文章主題不明確,一些學生在表明自己的觀點之前進行了大段的鋪墊,使用了不少套話,最后才表明自己的意見,有的甚至沒有明確的句子來表明自己的觀點。

        3 寫作中出現(xiàn)問題的原因分析

        3.1詞匯方面錯誤的原因不同語言的詞匯系統(tǒng)所代表的概念的內(nèi)涵和外延反映了該語言使用群體的文化特征和對周圍世界的認知方式。漢語和英語屬于不同的語系,它們的詞匯體系并不是一一對等的。然而,中國的英語學習者在熟練掌握母語的前提下學習英語,往往會用母語的詞匯來彌補目的語的不足。在寫作過程中,學生經(jīng)常會用母語進行思維,然后進行語際之間的轉換,把漢語詞匯的意義用英語表達出來。這種有意識的使用母語表達的方法其結果就導致了母語的負遷移。例如,當學生要表達“好”這個概念時會用\"good\",表達“非常好”的意思用\"very good\",如果程度再加強一點,不少學生就會使用“very very good”。從這個例子可以看出,學生簡單的把漢語“非常非常好”的意思用英語詞匯轉換過來。明顯是受了母語遷移的影響

        3.2句法構造方面錯誤的原因由于語言的使用和表達受思維活動方式和觀念原則的限制,因此每一種語言都有不同于其它語言的句子構造形式。英語語言注重形合,一般情況下使用顯性的手段來表達句子之間的聯(lián)系,即通過語法和連接詞來銜接句子。英語句子一般都有主語,以動詞或動詞短語為中心進行展開,句式變化多樣但是主次分明,結構清晰。漢語語言注重意合,強調(diào)句子的主題而不強調(diào)主語,因此漢語句子中前置詞不一定就是句子的主語。漢語語言主張以語意來表達句子之間的關系,句子之間的連接往往靠內(nèi)容層次來銜接,或靠前后意思的照應。在很多語意清楚的情況下往往省略了句子的主語。

        由于英語的學習者不了解英漢兩種語言在句子構造上的區(qū)別,所以當他們在寫作英語句子遇到困難時,就會不由自主的使用母語的句法規(guī)則來進行句子構造和語言組織,簡單的按照漢語的結構組織英語的句子,結果使很多的句子缺少主語,主謂不搭配或是明顯的“中式英語”。

        3.3語篇方面錯誤的原因不同的文化在價值觀念和思維方式上存在著差異,其語篇結構也會因文化而不同。如蔡基剛所說:語篇組織規(guī)律與其特定的思維模式緊密相關,有什么樣的思維模式就會有什么樣的語篇組織結構(蔡基剛:2003)中國的文化偏重知覺和整體性思維,中國人的思維方式是螺旋式的,受思維方式的影響,漢語的篇章結構采用的是歸納式結構,即是一個由次要到主要,由背景到任務,從相關信息到文章主體的一個過程,很多文章在最后點明主題,也有不少文章沒有明確的主題句,需要讀者自己歸納。而英語民族的思維模式是直線型的,反映到文章的寫作中就是開門見山,主題句在先,然后相關信息支持論證,最后進行總結。由于學習英語的大學生缺少對英語篇章結構的了解,所以在寫作中經(jīng)常會把母語的篇章組織方式運用到英語文章的寫作中去。

        4 解決問題的方法

        4.1寫作教學與閱讀教學相結合。美國語言學家Krashen認為,語言學習是通過接收“可理解性輸入”(comprehensible input)產(chǎn)生的,即感受語言行為例如聽力、作文等在語言學習過程中需要可理解性的輸入,也就是說,在語言學習過程中,學習者需要足夠數(shù)量和形式的語言輸入從而提高自己的語言運用能力。將這一理論運用于寫作教學,就是要把大量的閱讀作為輸入,把寫作過程作為輸出。教師要多引導學生進行閱讀訓練,閱讀各種英文材料,特別是英漢對照的文章。使學生通過大量的閱讀積累和英漢兩種語言表達方式的對比,逐漸積累英語表達思想的語言素材和模式,掌握作者表達思想的語言運用能力和篇章組織技巧,

        4.2注重語言的模仿。語言是理性的東西,而通過模仿外國人的表達可以增強對該語言的感性認識,這些感性認識再通過人的大腦的總結整理,從而進一步獲得語言本身的理性認識。實際上這是一個從理性到感性,再由感性到理性的過程,也是盡快提高寫作水平的捷徑。通過模仿,學生不僅可以加深對寫作技巧和方法的掌握,也可以學習地道的英語表達方式。

        4.3提高詞匯教學的質量。詞匯教學質量的高低直接影響學生的習得效果。教師在講解詞匯時,要增加詞匯語體色彩、結構屬性方面的介紹,設法將特定詞匯的講解與相應的語境發(fā)生聯(lián)系,盡量減少英語詞匯與母語詞匯之間直接建立聯(lián)系,用已學的英語解釋新詞,并且把重點落在易發(fā)生負遷移的詞匯上。教師還應有意識地對學生不同階段所學的詞匯進行整理,以成串成群的方式幫助學生產(chǎn)生聯(lián)想,鼓勵學生使用新詞匯,從而實現(xiàn)學以致用的目標(裘姬新:2003)

        5 結語

        從以上分析可以看出,中西方文化和思維方式的客觀差異影響著學生的英語寫作水平。因此,在寫作教學中,大學英語教師不僅要為學生講解詞匯、翻譯篇章,更要為學生分析英美民族的思維方式和觀念原則,幫助學生養(yǎng)成符合英語習慣的思維模式,減少乃至避免漢語式的思維習慣,促使母語在英語寫作中的負遷移向正遷移的方向轉移,從而提高英語寫作水平。

        參考文獻:

        [1]蔡基剛.英漢寫作修辭對比[J]上海:復旦大學出版社2003.

        [2]何善芬.英漢語言對比研究[J]上海:上海外語教育出版社,2002

        [3]許余龍.對比語言學概論[J].上海:上海外語教育出版社.1992.

        [4]從文化差異層面審視英漢寫作差別與英語寫作教學[J].重慶交通學院學報:社會科學版2006

        [5]王蘋,劉文捷中西思維差異與大學英語寫作[J]外語界2001(5).

        [6]林大津.國外英漢對比修辭研究及其啟示[J].外語教學與研究.1994(3).

        [7]裘姬新,凌斌英語寫作中的母語負遷移現(xiàn)象及對策探討[J].浙江教育學院學報2003

        久久精品99久久香蕉国产色戒| 中文字幕人妻日韩精品| 日本三级香港三级人妇99| 精品久久久久久无码人妻热| 亚洲依依成人综合在线网址| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 熟女免费视频一区二区| 亚洲国产精品无码久久久| 乱码精品一区二区三区| 无码超乳爆乳中文字幕| 男男做h嗯啊高潮涩涩| 乱色欧美激惰| 毛茸茸的中国女bbw| 午夜福利视频男同女同| 日本啪啪视频一区二区| 日本天堂免费观看| 激情亚洲一区国产精品| 国产美女亚洲精品一区| 极品一区二区在线视频| 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花| 男人无码视频在线观看| 亚洲美女性生活一级片| 在线观看麻豆精品视频| 久久久精品国产sm调教网站| 久久精品国产亚洲AⅤ无码| 亚洲av午夜福利一区二区国产| 黑人巨大精品欧美| 性动态图av无码专区| 国产真实伦视频在线视频| 免费在线视频亚洲色图| 亚洲伊人一本大道中文字幕| 在线欧美精品二区三区| 国产三级在线观看不卡| 后入内射国产一区二区| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲AV无码日韩一区二区乱| 在线天堂av一区二区| 国内露脸少妇精品视频| 国产精品无码久久久一区蜜臀 | 久青草影院在线观看国产| 中文字幕日韩一区二区三区不卡|