沈 湘
令湯姆煩惱不已的是他的鄰居布勞斯太太家的雞。自從布勞斯太太搬到湯姆家的隔壁,湯姆家花園里的花兒和青草便遭了殃,因?yàn)殡S布勞斯太太一起來(lái)的還有一群雞。不說(shuō)湯姆每天要上班不在家,就是在家休息時(shí),布勞斯太太家的雞也會(huì)旁若無(wú)人地進(jìn)入他家的園子,去糟蹋他家的花兒和青草。
湯姆已經(jīng)跟布勞斯太太說(shuō)過(guò)多次了,讓她請(qǐng)工匠做一個(gè)雞籠,只有將雞關(guān)進(jìn)了籠子,他家園子里的花兒和青草就不會(huì)遭到雞的破壞了。布勞斯太太總是說(shuō),等她的丈夫有時(shí)間了就會(huì)親自做一個(gè)雞籠的??墒寝D(zhuǎn)眼過(guò)去了好幾個(gè)月,布勞斯太太依然沒(méi)有將雞籠做好。自然,那些雞也依然在不斷地糟蹋著湯姆家的園子。每天,湯姆都會(huì)對(duì)著上天祈禱一番:請(qǐng)賜給布勞斯太太的丈夫一天時(shí)間吧,讓他將他們家的雞籠做好!
突然有一天,湯姆發(fā)現(xiàn),布勞斯太太居然將雞籠做好了。湯姆跟妻子安娜說(shuō),上天終于賜給布勞斯太太的丈夫時(shí)間了,將雞籠做好了?,F(xiàn)在他們家的雞都關(guān)進(jìn)了籠子,自然不會(huì)再去糟蹋咱們家園子里的花兒和青草了。
安娜對(duì)湯姆說(shuō),你說(shuō)的不對(duì),不是上天賜給了布勞斯太太的丈夫時(shí)間,讓他做好了雞籠,而是我讓他做的雞籠。湯姆睜大了雙眼問(wèn),你是怎么做到的呢?安娜說(shuō),我每天早上都會(huì)在咱們家的園子里放上幾個(gè)從市場(chǎng)上買回來(lái)的雞蛋,然后晚上又當(dāng)著布勞斯太太的面將雞蛋撿回來(lái)。這樣過(guò)了幾天后,布勞斯太太的丈夫便有時(shí)間做雞籠了。