說到“千金”,想必大家的第一反應(yīng)就是未婚女子或是豪門小姐。但是,也許你還不知道,“千金”在古代最早指的是男孩兒。
“金”是古代的貨幣單位,秦始皇統(tǒng)一六國(guó)之后,也統(tǒng)一了幣制,規(guī)定貨幣分為兩種:黃金為上幣,計(jì)量單位為“鎰”,一鎰等于二十兩或者二十四兩;銅為下幣。但是古人卻不用鎰或兩來稱呼貨幣,而是用“金”稱呼,比如“馬一匹百金”之類。漢代以一斤黃金為一金。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》載:“項(xiàng)王乃曰:‘吾聞漢購(gòu)我頭千金,邑萬戶?!表?xiàng)羽的頭值一千斤黃金,可見有多貴重。后來“千金”就引申為貴重的意思,并誕生了諸如“一字千金”、“一諾千金”、“春宵一刻值千金”、“五花馬,千金裘”等等典故。
第一次把“千金”用來比喻人,出自《南史·謝弘微傳》。南朝梁的著名文學(xué)家謝月出,字敬沖,陳郡陽夏(今河南太康)人,謝莊的兒子。謝月出小時(shí)候非常聰明,謝莊很喜歡這個(gè)兒子,常常讓他跟隨左右,外出游玩的時(shí)候也帶上他。謝月出十歲就能寫一手好文章,有一次謝莊帶著他去土山游玩,讓謝月出寫一篇命題作文,謝月出拿過筆來一氣呵成,謝莊看了之后,不由得大喜過望。謝莊的朋友對(duì)謝莊說:“你這個(gè)兒子真是神童,將來一定發(fā)達(dá)?!敝x莊撫著兒子的后背,心花怒放地說:“真吾家千金(真是我家的千金啊)。”
當(dāng)時(shí)南朝的宋代還沒有被齊、梁兩個(gè)朝代取代,謝月出的名聲甚至傳到了宋孝武帝的耳朵里,有一次宋孝武帝去姑蘇(蘇州)游玩,特意命謝莊帶上謝月出一起前往,并讓謝月出寫了一篇《洞井贊》的命題作文,謝月出隨隨便便就寫完了,宋孝武帝看完之后感嘆道:“雖小,奇童也。”后來,謝月出果然成了著名文學(xué)家,官至尚書令,“千金”這個(gè)比喻也流傳了下來,但是專指男孩兒。
到了元朝,張國(guó)賓所作《薛仁貴榮歸故里》一劇中才把“千金”和女孩兒聯(lián)系起來:“你乃是官宦人家的千金小姐,請(qǐng)自穩(wěn)便。”顯然,在張國(guó)賓寫作此劇之前,民間已經(jīng)改換了“千金”一詞的原始含義,而用來指稱女孩兒了,張國(guó)賓只是在劇中使用了“千金小姐”這一稱謂而已。一直到今天,“千金”一詞的含義早已固定下來,專指未婚女子了。
本文資料來源:《中國(guó)青年》