我通過(guò)書法篆刻藝術(shù)這個(gè)平臺(tái)從事中日文化交流活動(dòng)已30多年,其間,我有幸參加了中日兩國(guó)之間很多重要的文化交流活動(dòng)和紀(jì)念慶典,成為我一生中非常珍貴的回憶。30多年來(lái),我目睹了中國(guó)改革開放取得的巨大成就,不僅城市建設(shè)有很大發(fā)展,老百姓的衣食住行有顯著改善,文化生活更是日益豐富多彩。每次來(lái)訪,我都能感受到中國(guó)日新月異的發(fā)展與進(jìn)步。去年很遺憾沒(méi)能到北京現(xiàn)場(chǎng)觀看奧運(yùn)會(huì),但當(dāng)我通過(guò)電視看到開幕式盛況時(shí)禁不住熱淚盈眶,為中國(guó)這些年來(lái)的發(fā)展巨變而感動(dòng)。今年,正值中華人民共和國(guó)成立60周年大慶,我向取得輝煌成就的中國(guó)致以最衷心的祝福。
國(guó)際文化交流的模式主要是把本國(guó)的舞臺(tái)藝術(shù)或劇目介紹到對(duì)方的國(guó)家演出。美術(shù)交流的模式大致也是如此,即互相在對(duì)方國(guó)展示本國(guó)的藝術(shù)作品。有些藝術(shù)家為了在自己的履歷頭銜中添上輝煌的一筆,特意到國(guó)外有名的美術(shù)館舉辦個(gè)人展覽。包括此類交流在內(nèi),藝術(shù)通過(guò)文化交流的形式跨越國(guó)境,無(wú)需語(yǔ)言也能使人們共享它帶來(lái)的感動(dòng)。誠(chéng)然,藝術(shù)的門類繁多,藝術(shù)家眾多,大量的、各種各樣的藝術(shù)不斷涌向國(guó)外進(jìn)行交流,其中自然會(huì)顯現(xiàn)出一些成果,這是不爭(zhēng)的事實(shí),這樣的交流在20世紀(jì)一度非常繁盛。但是,現(xiàn)在我們已經(jīng)進(jìn)入21世紀(jì)快10個(gè)年頭了,是否還要把固有的交流模式一成不變地繼續(xù)下去?
中日邦交正?;螅瑑蓢?guó)間友好交流城市的數(shù)量逐年增加,現(xiàn)在已達(dá)到近350對(duì)之多。這些友好城市主要是從風(fēng)土、歷史、產(chǎn)業(yè)、規(guī)模等各個(gè)方面進(jìn)行考量之后才得以結(jié)成的。交流之初,日本方面總是在中國(guó)的友好城市豎個(gè)紀(jì)念碑這樣的表面文章上下功夫,但是,當(dāng)今的中國(guó)在世界經(jīng)濟(jì)格局中已趨于強(qiáng)勢(shì),我認(rèn)為交流也要順應(yīng)這個(gè)形勢(shì),到了該轉(zhuǎn)變方式的時(shí)候。
我想談一談近15年來(lái)與中國(guó)進(jìn)行交流的情況,我所從事的交流活動(dòng)基本上都是圍繞漢字展開的。地球上的萬(wàn)事萬(wàn)物無(wú)時(shí)無(wú)刻不在變化,這種變化的速度與文明的進(jìn)步同時(shí)加速,剛剛呈現(xiàn)在眼前的光景幾乎一眨眼的功夫就變了模樣,所以變化速度較慢的或者改變較少的事物在瞬息萬(wàn)變的世界中愈顯尊貴,漢字就是其中的一個(gè)代表。我正是堅(jiān)信這一點(diǎn),多年來(lái)在漢字及其相關(guān)領(lǐng)域上下求索,才把交流活動(dòng)堅(jiān)持下來(lái)的。
漢字最初的形態(tài)是殷商時(shí)期的甲骨文,其后是鑄刻在青銅器上的金石銘文。我和對(duì)外友協(xié)合作,邀請(qǐng)上述領(lǐng)域的專家們到日本舉辦講座、著力宣傳,還分別在中日兩國(guó)征集以這些文字為主題創(chuàng)作的書法篆刻作品在日本展覽,翌年再回到它的故鄉(xiāng)——中國(guó)展覽,先后在北京和文字的發(fā)祥地舉辦巡回展,展覽期間我特意組織探訪文字起源的訪華團(tuán)到中國(guó)各地參觀考察。
在中國(guó),有幾種文字受到漢字的很大影響,雖然在漢字的基礎(chǔ)上作了修改,但在本質(zhì)上依然類似漢字。例如,10世紀(jì)的契丹文字、11世紀(jì)的西夏文字、12世紀(jì)的女真文字等。我曾經(jīng)與對(duì)外友協(xié)一起策劃過(guò)這些文字的展覽,我想通過(guò)展覽賦予這些古老的已經(jīng)消失的文字以新的氣息,使其作為21世紀(jì)的藝術(shù)重新恢復(fù)活力?;谶@個(gè)想法,我與對(duì)外友協(xié)合作在日本和中國(guó)的文字發(fā)祥地分別舉辦了書法篆刻展。
當(dāng)然,在中國(guó)還有一些少數(shù)民族的文字沒(méi)有受到漢字的影響。比如,最好的例子就是元代的八思巴文。我與對(duì)外友協(xié)曾在八思巴文的故鄉(xiāng)——內(nèi)蒙古自治區(qū)的呼和浩特舉辦了八思巴文的書法篆刻展,還把這個(gè)展覽帶到日本,并邀請(qǐng)八思巴文的專家一起赴日做講座。
給我印象最深的展覽是2000年7月我與對(duì)外友協(xié)在日本石川縣立美術(shù)館舉辦的“中國(guó)西夏王國(guó)的文字世界展”。同年11月我們應(yīng)邀攜此展參加了第二屆中國(guó)上海國(guó)際藝術(shù)節(jié)。翌年我們又在銀川的寧夏博物館和西夏博物館舉辦了該展的歸國(guó)展,堪稱當(dāng)年銀川市一個(gè)規(guī)??涨暗拇蠡顒?dòng),仿佛一場(chǎng)盛大的節(jié)日,日本的多家主流媒體都報(bào)道了當(dāng)時(shí)的盛況,這完全超出我們的預(yù)料,至今難忘。
展望今后國(guó)際間的文化交流,我認(rèn)為20世紀(jì)業(yè)已培育好肥沃的土壤,我們面臨的重要工作是提出明確的命題,讓它植根于這片土壤長(zhǎng)成參天大樹。這需要我們?cè)诔浞至私飧髅褡彘g差異的基礎(chǔ)上探索其相通之處,把在共性中尋找到的命題作為今后可能發(fā)展的新目標(biāo),并且向著這個(gè)目標(biāo)腳踏實(shí)地地努力,只有如此,新的文化才有可能在交流的過(guò)程中誕生。
若想掌握本國(guó)與其他國(guó)家的共通之處,首先要充分了解自己的國(guó)家,只有了解自己的國(guó)家才能有“根”,也只有扎穩(wěn)了“根”,大樹才可能枝繁葉茂,而且才能更好地認(rèn)識(shí)他國(guó)這棵大樹,幫助它伸展枝葉。
我之所以能夠長(zhǎng)期堅(jiān)持交流活動(dòng),正是因?yàn)槲覐奈磩?dòng)搖過(guò)對(duì)漢字這棵大樹的認(rèn)識(shí),而且我堅(jiān)信今后還仍將以此為中心繼續(xù)交流下去,因?yàn)樵诮涣鞯倪^(guò)程中越來(lái)越發(fā)現(xiàn)漢字蘊(yùn)含著非常豐富的題材,等待我們?nèi)フJ(rèn)知和發(fā)掘。
(高慧 譯)