口述林 珂 筆錄紫蘇水袖
我們的話題,就從她這張被掩住的半張臉說(shuō)起。因?yàn)樗淖筮吥樕?,有一條深紅色的傷疤,像一條蜈蚣,從額角到耳際,蜿蜒而下。這條疤,是林珂的丈夫留下的,這也是他在世上留下的最后一個(gè)印記,因?yàn)?,就在他用刀在林珂臉上比劃,企圖畫(huà)出一條最完美的弧線時(shí)。林珂用一只啤酒瓶,砸破了他的腦袋。
1
2002年9月,我還是一個(gè)大三女生,長(zhǎng)了一張春光明媚的臉,而那個(gè)時(shí)候的我,以為美好的愛(ài)情一定就在不遠(yuǎn)處等著我,觸手可及,所以當(dāng)邁克這個(gè)美國(guó)留學(xué)生向我露出典型的西方人不加掩藏的美容時(shí),我感到全世界的花都開(kāi)了。
從此,我淪陷在邁克的笑容里不能自拔,他不像東方男子那樣含蓄,從來(lái)都是熱烈大方地表達(dá)感情,他會(huì)在人聲鼎沸的學(xué)生食堂大聲對(duì)我說(shuō),I LOVE YOU。還在我生日那天,用九十九朵玫瑰在女生樓下擺成心形的圖案。從小到大,我都是在父母的嚴(yán)厲管教下中規(guī)中矩地成長(zhǎng),我沒(méi)有見(jiàn)識(shí)過(guò)如此熱烈的男子,于是在我二十一歲生日那天,我將自己交給了他。當(dāng)他像只大鳥(niǎo)一樣覆蓋了我的身體時(shí),我聞到一股淡淡的、干凈男人的氣味,他握住了我身體里某些地方,便像打開(kāi)了一道道開(kāi)關(guān),讓我無(wú)法自抑。我吻他的唇,他的眼睛,我讓他在我身體里恣意穿行,讓自己就像一件狂熱的祭品,無(wú)比甘愿地奉獻(xiàn)在他面前。
半年后,我隨邁克遠(yuǎn)渡重洋,來(lái)到了美國(guó)。我想我有青春美麗的容顏,有留學(xué)深造的夢(mèng)想,我還有邁克的愛(ài),所以在異國(guó)他鄉(xiāng),我一定會(huì)成為一個(gè)最幸福的中國(guó)新娘。
2
邁克的家住在邁阿密一個(gè)小鎮(zhèn)上,他和他父親,還有弟弟同住一幢舊樓,奇怪的是,這父子三人卻像三個(gè)陌生人似的互不來(lái)往,甚至邁克在將我領(lǐng)回家那晚,對(duì)父親介紹說(shuō),這是我的妻子林珂。那位做父親的也只是抬眼打量我一下,便一聲不吭地回了自己房間,讓初來(lái)乍到的我不知所措。
還有他的弟弟杰瑞,沒(méi)有工作也沒(méi)有女朋友,整天呆在家里哪里也不去,有時(shí)候我在廚房做飯或在花園里剪草,一回頭,就看到杰瑞站在身后,用陰郁的眼神盯著我。
好在邁克對(duì)我很好,他帶我玩了許多地方,花光了所有的積蓄??墒俏译[隱有些擔(dān)憂,因?yàn)檫~克自回國(guó)后,一直沒(méi)有出去工作,他說(shuō)找不到合適的工作寧愿在家領(lǐng)失業(yè)救濟(jì)金??墒俏也辉高@樣混吃等死,因?yàn)槲掖饝?yīng)過(guò)父母,來(lái)美國(guó)后要繼續(xù)深造,拿個(gè)學(xué)位,再找一份體面的工作??墒沁~克將我的所有證件拿走后,卻始終沒(méi)有將我的入學(xué)手續(xù)辦好,我一催,他就用移民局的辦事效率說(shuō)事。我又不太懂美國(guó)的相關(guān)政策,所以只好等待,這一等,就是六個(gè)月。
我沒(méi)有想到的是,我的幸福生活,也只維持了六個(gè)月而己。因?yàn)殚L(zhǎng)期的失業(yè),邁克漸漸地開(kāi)始酗酒,更可怕的是,他慢慢對(duì)我失去了關(guān)愛(ài),每天喝得醉醺醺的,話都和我說(shuō)不了兩句,有一次,我忍無(wú)可忍地奪下他的酒瓶時(shí),他狠狠地打了我一巴掌。
這是邁克第一次打我,而有了第一次,就有第二次,第三次,第無(wú)數(shù)次。在這時(shí),他不再是那個(gè)溫柔體貼的白馬王子,這個(gè)時(shí)候的他,是魔鬼,他扯我的頭發(fā),扭我的手臂,有一次甚至把我在冰箱的把手上吊了兩個(gè)多小時(shí),我的手腕被繩子勒出了深紫色的血痕,久久無(wú)法消褪。
每當(dāng)邁克酒醉后毒打我時(shí),他的父親和弟弟都會(huì)把自己關(guān)在房子里。我拼命掙扎,用腳使勁踢門,摔杯子,大聲呼救,可那兩扇緊閉的門卻像空無(wú)一人的山洞,消無(wú)聲息。
絕望和恐懼像毒氣一樣充盈了我的生活。這難道就是我千里迢迢追尋來(lái)的婚姻和愛(ài)情?我想到了逃跑,可是,邁克早就搜走了我的所有證件,而且,我身上沒(méi)有一分錢,幾乎寸步難行。有一天。趁著邁克不在家,我顫抖著撥通了國(guó)內(nèi)家中的電話,母親的聲音在遙遠(yuǎn)的話筒那端一傳來(lái),我再也控制不住自己的情緒,只叫了一聲“媽媽”,淚水就奪眶而出。而這時(shí),我才發(fā)現(xiàn)邁克的臉正映在玻璃窗后,惡狠狠地瞪著我。我嚇得趕緊對(duì)著話筒說(shuō),媽媽,我很好,你們不用掛念我。匆匆掛斷電話后,邁克已經(jīng)像一頭怒獅,嘶吼著向我沖來(lái),一邊劈頭蓋臉地打我一邊說(shuō),誰(shuí)叫你背著我打電話的?你這欠揍的女人!
從此以后,邁克在清醒的狀態(tài)下也會(huì)打我,長(zhǎng)期的失業(yè)令他幾乎處于癲狂狀態(tài),于是,打罵我成了他發(fā)泄的唯一途徑。他會(huì)在任何出奇不意的時(shí)候?qū)ξ沂┍?,比如晚餐時(shí),他忽然把一盤(pán)菜推在地上,然后叫我跪在地上,用舌頭一點(diǎn)一點(diǎn)舔干凈,我不從,他馬上就對(duì)我拳打腳踢。而夜晚對(duì)我來(lái)說(shuō)更是惡夢(mèng),因?yàn)檫~克會(huì)用各種新鮮點(diǎn)子折磨我,我的脖子上,肚臍上,甚至乳房上,到處是他用煙頭燙的傷疤,傷口和血痕更是像一朵朵詭異的花,時(shí)時(shí)在我全身開(kāi)放漫延。在此時(shí),求饒和哭泣都是無(wú)濟(jì)于事的,因?yàn)檫@會(huì)令這個(gè)男人更加暴怒,他一邊折磨我一邊叫囂,你不是很愛(ài)我嗎?愛(ài)我就要順從我,適應(yīng)我的方式!
我確定,這是一個(gè)歇斯底里的瘋子。而我走人的婚姻,是一個(gè)魔窖。
3
2004年9月,一件更大的災(zāi)難發(fā)生在我身上。邁克的弟弟,那個(gè)叫杰瑞的年輕人,在一個(gè)下午強(qiáng)暴了我。那個(gè)下午,邁克出門了,我在客廳熨燙他的襯衣,杰瑞就在這時(shí)從背后掐住了我的脖子,把我使勁往他的房間拉。我驚恐萬(wàn)分,拼命用手里的熨斗打他,可惜我的力氣太小了,杰瑞很輕易就制住了我,把我拖進(jìn)房后,他說(shuō),看來(lái)我哥哥并沒(méi)有制服你。你不怎么聽(tīng)話。
我哭著求杰瑞放過(guò)我,可他還是像頭野獸一樣向我撲來(lái),我全身都在發(fā)抖,他的樣子像要吃了我,掙扎中,我清晰地看到他瘋狂的眼神。他一邊撕扯我的衣服,一邊喘息著說(shuō),女人,魔鬼,我要?dú)⒘四銈儭?/p>
我嘶喊著,哀求著,抓扯著,但在他瘋狂的進(jìn)攻下我的反抗像小草一般柔弱。那天外面下著雨,唰唰的雨聲淹沒(méi)了我的絕望,我的哭叫和他狂亂的喘息聲夾在一起,就像嗚咽的喪鐘,在空曠的舊樓里撞擊回蕩,揮之不去。到后來(lái),我已經(jīng)哭不出聲,只覺(jué)得自己已經(jīng)死掉了,像一粒塵埃,無(wú)處著力。
一切結(jié)束后,杰瑞將我像捆爛稻草一樣丟進(jìn)浴室,就摔門而去。
邁克回家后,我哭著將這件事告訴了他。我想邁克對(duì)我再不好,他也是我的合法丈夫,怎么能眼睜睜看著自己的妻子受辱。可是邁克聽(tīng)完后,第一個(gè)反應(yīng)就是給了我一個(gè)耳光,他打得太重了,我倒在地上半天爬不起來(lái)。然后邁克說(shuō),你這個(gè)婊子,要不是你勾引他,他怎么會(huì)做出這種事?然后就是一頓瘋狂的、失去控制的打罵。
我已經(jīng)不想再辯解,只能任自己像個(gè)沙袋一般被這個(gè)男人撕扯。
小時(shí)候,我看過(guò)一部童話叫《藍(lán)胡子》,里面的女主角嫁進(jìn)一座古堡,卻不知自己已經(jīng)身陷魔窖。而此刻,我也和她一樣,只是童話中的女主角不過(guò)嫁給了一個(gè)魔鬼丈夫,而在住的這幢舊樓里,魔鬼卻不止丈夫一個(gè)。
4
我曾是那樣優(yōu)秀、驕傲的一個(gè)女子,老天爺卻給我開(kāi)了一個(gè)如此殘酷的玩笑,讓我以愛(ài)情的名義,掉進(jìn)深淵,萬(wàn)劫不復(fù)。
我要逃離。
給國(guó)內(nèi)父母打電話,請(qǐng)求他們?cè)遣惶F(xiàn)實(shí)的,因?yàn)楦改副囟ㄖ荒芡ㄖ笫桂^等官方途徑來(lái)交涉,因?yàn)槲遗c邁克屬于合法婚姻,要通過(guò)層層調(diào)查取證才能采取措施,而如果被邁克知道風(fēng)聲,我可能已經(jīng)被他打死了。唯一的辦法,是我自己去警察局報(bào)案,并申請(qǐng)人身保護(hù)。
于是,我偷偷去了鎮(zhèn)上的警察局,當(dāng)我訴說(shuō)了自己的遭遇,并把外衣解開(kāi),給接待的警官看身上的傷時(shí),那個(gè)胖胖的中年女警大為駭異,流下眼淚。
于是,當(dāng)天邁克就收到了警察局的傳喚通知,我能想象他的暴怒和驚訝,因?yàn)樵谒劾?,我從?lái)就是個(gè)逆來(lái)順受的弱女子,如今竟敢去告他。我想如果沒(méi)有警察在身邊,他可能已經(jīng)撲過(guò)來(lái)掐死了我。
接下來(lái)的一個(gè)月,我都住在警察局安排的旅館里,他們警告邁克不能接近我。然而,就在我以為勝利在望時(shí),那個(gè)中年胖女警卻遺憾地通知我說(shuō)。他們無(wú)法對(duì)邁克和杰瑞采取任何措施,因?yàn)?,他們兄弟倆都患有間歇性精神病。
也就是說(shuō),我可以提出離婚,但是在婚姻解體之前,我,必須回到丈夫身邊去。
5
要離婚,就必須要有一系列的身份資料,可是我的所有證件都在邁克手里。我怎么能指望從他那里得到妥協(xié)呢?這時(shí),我想到了邁克的父親,老哈里,這個(gè)老人自從我來(lái)到這個(gè)家,和我說(shuō)過(guò)的話不超過(guò)十句。我想,也許能從他那里獲得同情和幫助也未可知,我的一切遭遇,他是全都看在眼里的,人心都是肉長(zhǎng)的不是嗎?
我來(lái)到房間,他正坐在窗前的躺椅上看書(shū),聽(tīng)到我叫他,也不抬頭。我只好走上幾步,跪在了他面前。我說(shuō),求您救救我,幫我拿回那些證件,讓我和您兒子離婚,讓我離開(kāi)您的國(guó)家!
我很激動(dòng),語(yǔ)無(wú)倫次。哈里總算抬起頭來(lái),灰藍(lán)色的眼珠足足盯了我一分鐘,才慢慢開(kāi)口說(shuō),對(duì)不起,我無(wú)能為力。
我不甘心,正要再次哀求時(shí),邁克沖了進(jìn)來(lái),一把扯住了我的頭發(fā),把我的頭使勁往墻上撞,然后企圖把我拖出去。哈里在這時(shí)站了起來(lái),輕輕一抬手,就鉗住了邁克的手腕,邁克似乎很怕他的父親,所以悻悻地放開(kāi)我走了。
那個(gè)夜晚我一直呆在哈里的房間不敢出去,因?yàn)檫~克一定就在外面等著揍我。夜深了,我縮在椅子上,哈里則睡在床上,他給我拿了一床毯子。這個(gè)溫情的舉動(dòng)讓我看到了希望,我和哈里攀談起來(lái),我說(shuō)我的童年,我慈愛(ài)的雙親,藏從小到大所得到的表彰和獎(jiǎng)狀。說(shuō)到這里,我再也控制不住,將頭埋在毯子里抽泣起來(lái)。不知什么時(shí)候,哈里已經(jīng)來(lái)到我身邊,然后將手放在我的頭發(fā)上。
他說(shuō),你是個(gè)好姑娘。不該來(lái)到這個(gè)家。
他又說(shuō),我死去的老婆將精神病遺傳給了兩個(gè)兒子,我一把年紀(jì)了,連個(gè)健康的孩子都沒(méi)有,我和你一樣可憐。
那個(gè)晚上,我和哈里聊了很多,在過(guò)去,我從來(lái)沒(méi)有關(guān)注過(guò)他。他說(shuō)得對(duì),有這樣兩個(gè)冷漠的、暴虐的兒子,他的晚年著實(shí)凄涼。
從那天以后,我去哪里,哈里都跟著我,有了他的保護(hù),邁克和杰瑞再也不敢動(dòng)我一下,我感覺(jué)到前所未有的安全。可這不是最終的辦法,我得和邁克解除婚姻關(guān)系,然后離開(kāi),這才是關(guān)鍵。這時(shí),哈里答應(yīng)了幫我拿回證件,只是,他提出了一個(gè)要求。
哈里說(shuō),林,你離開(kāi)了,我又是一個(gè)人了。我很孤獨(dú)你知道嗎?
我當(dāng)然知道,可是我有什么辦法?
哈里說(shuō),林,幫我生個(gè)孩子吧,一個(gè)健康的、快樂(lè)的孩子。
我大吃一驚,哈里,他是邁克的父親,我的公公,他比我大二十三歲。哈里見(jiàn)我不吭聲,黯然離開(kāi)了,從背影看,他仍是個(gè)高大的、強(qiáng)壯的男人,只是那孤獨(dú)的、失落的樣子,已經(jīng)是個(gè)不折不扣的老人了。我的心像被敲開(kāi)了一個(gè)破洞,絕望,陰郁,黑暗,以及要命的窒息席卷了我,讓我站立不穩(wěn)。
那個(gè)夜晚,我脫掉了衣服,上了哈里的床。我只有一個(gè)念頭,離開(kāi)這里。所以,我容忍自己所有的骯臟和荒唐。這個(gè)老人,他只是想要一個(gè)孩子,而我想要的,是自由。既然我無(wú)法憑自己的力量把自己救出去,那就等價(jià)交換好了。哈里答應(yīng)我,只要我一懷孕,他就把所有身份證件還給我,再護(hù)送我去一個(gè)安全的地方,永遠(yuǎn)不再回來(lái)。
美國(guó),就是一個(gè)自由的、公平的世界。想到這里我笑了,這真是世上最絕妙的黑色幽默。
我無(wú)法盡述那些荒唐的夜晚。我和一個(gè)比自己大二十多歲的老頭子做愛(ài),他真的是一個(gè)老人了,皮膚已經(jīng)松弛,肌肉軟塌塌地搭在他的骨架上,讓我感到無(wú)比厭惡。可是我不得不迎合著他,向他敞開(kāi)自己年輕的身體。我任由他像條老牛一樣伏在我的肚子上喘息,將骯臟的精液涂在我的乳房上,我恨這一切。
這是一場(chǎng)罪惡的交易,這幢舊樓里的任何一個(gè)人,都是有罪的。
2005年3月19日,我懷孕了。哈里欣喜若狂。我聽(tīng)見(jiàn)他與邁克在房間里交涉,邁克的咆哮像野馬一般排山倒海,可是哈里只用了一頓拳頭,就制服了那個(gè)瘋子。然后哈里將一疊證件鄭重地放在我手心,說(shuō),林,你自由了。
我在這一刻幾乎想放聲大哭。可是,我至少得等到天亮,等到哈里護(hù)送我,搬到早就安排好的一個(gè)公寓去。我想在那里,我唯一要做的事,就是拼命地,用清水,一百遍,一千遍地洗凈自己的身體。
可是,我沒(méi)有能等到天亮。凌晨三點(diǎn)半,邁克用一把斧頭砍開(kāi)了哈里的臥室門,將熟睡中的哈里殺死。當(dāng)我從夢(mèng)中驚醒過(guò)來(lái),才發(fā)現(xiàn)自己躺在椅子上,邁克用膝頭牢牢地頂著我的胸膛,讓我動(dòng)彈不得。而哈里,腦袋就像個(gè)摔爛了的西瓜,鮮血,腦漿,流得滿地都是。
邁克的眼睛在黑暗里是瘋狂的血紅色,他沒(méi)有任何語(yǔ)言,只是盯著我,死死地盯著,然后用一把尖刀,從我的額角開(kāi)始,直到耳際,慢慢地,劃出一條弧線。
我卻怎么也感覺(jué)不到疼痛,我的腦海里翻滾著一些奇異的景象,有大片的云,或是風(fēng)沙,或者沙塵暴,它們尖鳴著,怒吼著,撞擊著我的神經(jīng)和耳膜,令我不知身在何處。
然后,我的手摸到了椅子后面的一個(gè)啤酒瓶,是那種又大又結(jié)實(shí)的Guinness黑啤。我將它拿起來(lái),盯著邁克的腦袋,用盡全身的力氣,狠狠地砸了下去。
一切總算結(jié)束了。
邁克死了,哈里也死了,杰瑞進(jìn)了瘋?cè)嗽?。而我流產(chǎn)了,在醫(yī)院的病床上等來(lái)了法院的最終判決,我的行為屬于正當(dāng)防衛(wèi),不予起訴。
有很多女人來(lái)到美國(guó),是為了一張綠卡,我發(fā)誓我不是的,我真的是為了愛(ài)情,可是,在美國(guó)一年半的時(shí)間里,我什么都經(jīng)歷了,唯有愛(ài)情這個(gè)東西,自始自終,它都沒(méi)有存在過(guò)。
我不知該為自己悲哀,還是為愛(ài)情悲哀。