不可思議的是,Denny在生命垂危之際,用十分微弱的嗓音,但吐字異常清晰地向Izzie求婚了。那一刻,恰如正負(fù)電極碰觸的一瞬,縱然突然得讓Izzie無從應(yīng)對,卻準(zhǔn)確地?fù)糁辛怂男呐K尖口,電流隨即蔓延至她身體里每一脈神經(jīng)的末梢,時空在她的周圍停滯了。 Meredith, Cristina 和George也不禁愣在那里,停止了所有的爭執(zhí)。這是超越生死的愛情么?那一刻,三個人在心底對Denny和Izzie的愛情羨慕不已。正在幾個人發(fā)愣的當(dāng)口,他們的導(dǎo)師——“納粹”Dr. Bailey,剛剛安頓好肩部中彈的Dr. Burke,匆匆趕到Denny的病房門口,恰巧目睹了這一幕。經(jīng)驗豐富的她,無需多問,已然對事情了解了大半。她雖然恨鐵不成鋼,但對跟隨自己的實習(xí)生們也實在是愛護(hù)有加,病人又處在如此緊要的關(guān)頭,她先是嚴(yán)厲地訓(xùn)斥了他們一句:“You fools better have a good ex pla na tion for this.1)”然后立即遣散他們,以免再生事端:“Cristina, Burke is ask ing for you. Go. O誐aily (即George), get me the lab result. Go. Do not pass and do not talk to any other living soul.”