《感受日本》
歐陽(yáng)蔚怡著
湖北教育出版社2008.8
定價(jià):29.8元
《感受日本》一書(shū)對(duì)于普通日本人的生活風(fēng)情作了大量的描述,這來(lái)源于作者在日本長(zhǎng)期生活感受的積累,得益于作者對(duì)日本社會(huì)的近距離觀察。通過(guò)本書(shū),你能了解日本社會(huì)的人情世故,感受日本社會(huì)跳動(dòng)的脈搏。本文摘自序言。
來(lái)日本以前,我以為在國(guó)外生活時(shí)間長(zhǎng)了,外語(yǔ)自然會(huì)流暢,對(duì)那個(gè)國(guó)家的事情自然會(huì)熟悉起來(lái)??墒?,包括自己在內(nèi)的許多華人,在這里生活了很多年,至今還是不敢說(shuō)對(duì)周?chē)娜撕褪潞苁煜?,更不敢說(shuō)對(duì)日本很了解。
一位高中畢業(yè)以后來(lái)日本從本科讀到碩士的老鄉(xiāng)告訴我,大學(xué)期間,她可以流暢地和老師同學(xué)交流研究課題,但是卻參與不了他們之間天南海北的聊天。每當(dāng)大家談得大笑起來(lái)的時(shí)候,她覺(jué)得自己在那種氣氛中很別扭。在日本,這種感覺(jué)還存在于同事、鄰居、朋友之間,能否突破這層無(wú)形的隔閡實(shí)際上成了是否能夠融入日本社會(huì)最直接的檢驗(yàn)指標(biāo)。
對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō),日本社會(huì)是一個(gè)大圈子,而日本社會(huì)是由不同的小圈子形成的。
日常生活的語(yǔ)言能力和生存所需要的基本技能讓一個(gè)人能夠在大圈子里面成為游離子。而要成為社會(huì)的一分子,則必須具有接觸和進(jìn)入適合于自己的小圈子的滲透能力,而這種能力的形成則是基于對(duì)于不同圈子的了解。
日本人的圈子一旦形成,一般都具有封閉性和排斥性。即使是日本人,為了被接納成為圈子內(nèi)部中的一員,其融入過(guò)程中也需要付出相當(dāng)?shù)呐?。因此,?duì)一個(gè)既沒(méi)有血脈的傳承,又沒(méi)有文化熏陶的外國(guó)人來(lái)說(shuō),在日本開(kāi)始新生活的道路是不會(huì)平坦的。令人汗顏的尷尬,說(shuō)來(lái)好笑的誤解,慚愧不堪的差錯(cuò),我們對(duì)陌生環(huán)境的認(rèn)知從零開(kāi)始,每一次經(jīng)歷都是一次對(duì)社會(huì)了解的積累。經(jīng)歷了種種成功和失敗、喜悅和懊喪,我們慢慢走出了一條自己在日本的生活之道。
我來(lái)到日本的時(shí)候已經(jīng)是一個(gè)成年人。在日本社會(huì),由于從學(xué)說(shuō)話到成年的生活經(jīng)歷是一個(gè)斷層,我們無(wú)法具備和日本同齡人一樣的社會(huì)常識(shí)和處世能力,這些需要靠生活經(jīng)歷的積累來(lái)彌補(bǔ)。留學(xué)生時(shí)代的師長(zhǎng)和學(xué)友,打零工處的老板和雇員,職業(yè)女性期間的上司和同事,公寓住地的房東和鄰居,孩子的老師和同學(xué)的家長(zhǎng),一起唱歌的主婦和公益活動(dòng)的伙伴,他們都是我進(jìn)入日本社會(huì)的媒介,也是我走進(jìn)日本人中間的引路人。我以不同的角色接觸了各種群體和人生閱歷各異的朋友,這些經(jīng)歷是我了解日本文化的窗口,也是我融入日本社會(huì)的催化劑。
很多人即使在日本住了很多年,還是覺(jué)得很難修煉出日本人之間特有的靈犀相通的感覺(jué)。企業(yè)人的勤勉,群體中迷霧般的“和氣”,組織結(jié)構(gòu)中上下等級(jí)有別的人際關(guān)系,日語(yǔ)中特有的細(xì)膩和微妙等等,這些都是在日本生活中不能不了解的東西。對(duì)一個(gè)外國(guó)人來(lái)說(shuō),他的生活接觸面往往決定了其對(duì)日本社會(huì)的了解層面和深度。
我曾經(jīng)采訪過(guò)一個(gè)嫁給日本人的華人女性。雖然她在來(lái)日本之前一句日語(yǔ)也不懂,來(lái)日本之后也沒(méi)有去過(guò)居家以外的地方,但是她作為一個(gè)家庭主婦和日本人生活在一起,作為一個(gè)媳婦伺候公公婆婆,在一個(gè)和地域生活聯(lián)系很密切的大家庭里,親戚的來(lái)往,紅白喜事的經(jīng)歷,幾年的生活讓她對(duì)日本人的生活習(xí)慣和家庭角色的不同心理狀態(tài)的了解比許多在大學(xué)或企業(yè)的華人要深刻得多。不過(guò),對(duì)大多數(shù)華人來(lái)說(shuō),我們只能通過(guò)生活、工作、學(xué)習(xí),從社區(qū),從左鄰右舍,從學(xué)校,從工作單位,從自己身邊的人和事中慢慢感受日本,熟悉日本。而我們無(wú)法接觸的層面和沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的事情,這個(gè)方面就是空白,它包括常識(shí)的空白,感覺(jué)的空白和詞匯的空白。
書(shū)中所講述的經(jīng)歷都是在日本極為平常的生活畫(huà)面,每一個(gè)日本人都不以為怪,即使是大部分華人也都會(huì)有類(lèi)似的經(jīng)歷。了解不同國(guó)家的文化如同盲人摸象,和國(guó)內(nèi)的人們相比,我們生活在國(guó)外,離“大象”的距離稍微近一些,可以觸摸的方式多一些。但是,對(duì)另一種文化的理解如同盲人終究不可能睜眼看到大象的全貌。