三個(gè)好兄弟掉進(jìn)了井里。生命垂危之際,一根繩子垂下,他們同時(shí)抓住繩子向上攀爬。
爬到井壁的一半,上邊有人說(shuō):“繩子只能承擔(dān)兩個(gè)人的重量,否則,就會(huì)崩斷?!比齻€(gè)人面面相覷。過(guò)了片刻,其中一個(gè)松開手,掉了下去,把生的希望留給了另外兩個(gè)人。
剩下的兩個(gè)人眼里流著淚繼續(xù)向上爬。爬到離井口還有1/3距離的時(shí)候,上面又有人說(shuō):“繩子現(xiàn)在只能承受一個(gè)人的重量,否則,就會(huì)崩斷?!眱蓚€(gè)人緊緊抓著繩子,互相盯視著,離生只有幾步之遙,誰(shuí)也不愿意松手。過(guò)了好久,其中一人果斷地伸出腳,把另一個(gè)人踹了下去。
哲學(xué)家說(shuō),第一個(gè)雖然死了,卻還活著;第三個(gè)人雖然活了,但卻死了。
佛學(xué)家說(shuō),放手即是得到。第一個(gè)放棄了繩子,得到了升華;第三個(gè)抓住了繩子,卻最終墮落。
民間故事里說(shuō),第一個(gè)人升了天堂,第二個(gè)人入了墳?zāi)?,第三個(gè)人下了地獄。
?。ㄕ浴吨S刺與幽默》)