王興凌
【原詩】
從 軍 行
唐·楊炯
烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。寧為百夫長,勝作一書生。
【意譯】
邊境上有突厥侵擾,報警的信號已傳遞到了長安,可自己只是一介書生,沒有馳騁疆場的能力,這使我心中的激奮之情一時難以平靜。 出征的將帥領(lǐng)了兵符,辭別京城長安,率領(lǐng)一旅驍勇善戰(zhàn)的騎兵,奔赴抗敵前線,去圍攻突厥軍隊的軍事要塞。
其時大雪紛飛,遮天蔽日,軍旗上青龍白虎之類的圖案顯得黯然失色;狂風呼嘯,各種聲響與雄壯的進軍鼓聲一起在沙場上空回蕩。艱苦激烈的戰(zhàn)斗生活,增添了我對祖國大好河山的無比熱愛,我寧愿做一名下級軍官,為保衛(wèi)邊疆馳騁沙場,也不愿做一個置身書齋皓首窮經(jīng)的書生。
【賞析】
《舊唐書·高宗紀》載:永隆二年(681年),突厥入侵固原、慶陽一帶,裴行儉奉命出征。年僅31歲、時任崇文館學士的楊炯,面對此情此景,慷慨激昂、熱血奔涌,憤然寫下了《從軍行》。全詩表達了天下興亡、匹夫有責的使命感和建功立業(yè)的豪邁情懷,洋溢著樂觀進取的精神,頗可代表初唐時期文人士大夫的精神風貌。
“烽火照西京”一句,用夸張的手法寫外患嚴重、情勢危急,自然引出下句。目睹外患嚴重而“心中自不平”,其“從軍”愿望與衛(wèi)國決心已和盤托出。首聯(lián)交代了整個事件展開的背景。一個“照”字渲染了緊張的氣氛,一個“自”字表現(xiàn)了書生那種由衷的愛國激情,寫出了人物的精神境界。頷聯(lián)寫從軍?!把黎稗o鳳闕”句,描寫軍隊辭京出師的情景。“牙璋”,兵符的一種,分兩塊,一塊留朝廷,一塊交將帥,兩塊嵌合才能生效。漢代長安建章宮前的闕(望樓)上有金鳳,稱鳳闕,這里借鳳闕代指皇帝宮殿。頷聯(lián)的下句接著說,強有力的騎兵包圍了敵人。“龍城”故址在今蒙古人民共和國塔米爾河畔,原是匈奴祭天的地方,這里借指突厥軍隊的駐所。此聯(lián)中“鐵騎”、“龍城”相對,渲染出龍爭虎斗的戰(zhàn)爭氣氛,寫得有聲有色,很有氣勢。頸聯(lián)寫戰(zhàn)斗。詩人不從正面著筆,而是用景物描寫進行烘托?!把┌档蚱飚嫛本鋸娜说囊曈X來寫,“風多雜鼓聲”句從人的聽覺來寫。這兩句詩角度不同,各臻其妙。詩人自出機杼,以象征軍隊的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅強無畏的精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵下奮勇殺敵的悲壯激烈的場面。那么大的一個激戰(zhàn)場面,只用了十個字就非常生動地勾畫出來,的確收到了“言少意多”的藝術(shù)效果。詩的尾聯(lián)并沒有交代這次戰(zhàn)爭的勝負如何,卻以這樣的議論來結(jié)束:寧愿去當一個下級軍官(百夫長),也比一個白首窮經(jīng)的書生強得多呀!很有點兒棄文就武、投筆從戎的意思。從這種議論中,我們可以體會到,這場戰(zhàn)爭肯定打贏了,參戰(zhàn)的人,尤其是大小軍官都立下了戰(zhàn)功;從這種議論中,我們還可以體會到,詩人當時身為崇文館學士而對書生加以貶抑,可能對自己的身份、地位有些不滿,帶點兒牢騷情緒。也可以理解為運用一抑一揚的手法贊頌這場戰(zhàn)爭,突出這次衛(wèi)國戰(zhàn)爭的壯烈和意義的偉大。“言有盡而意無窮”,給讀者留下了想象的空間。
這首詩詞采壯麗,慷慨激昂,令人感動,可以說是盛唐邊塞詩的先聲。全詩僅用了四十個字,寫出一個讀書士子從軍邊塞,參加戰(zhàn)斗的全過程。能把如此豐富的內(nèi)容濃縮在有限的篇幅里,足見詩人的藝術(shù)功力。概括起來,全詩主要有三個亮點:一是詩人采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展前進。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展現(xiàn)了激烈戰(zhàn)斗的場面。當然這種跳躍是十分自然的,每一個跨度之間又給人留下了豐富的想象空間。同時,這種跳躍式的結(jié)構(gòu)使詩歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一往無前的氣勢,有力地凸現(xiàn)出書生強烈的愛國激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。二是詩人抓住整個過程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫。至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父母妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩人一概略去不寫。三是對仗整齊,一氣直貫,將反侵略的軍事行動寫得迅猛凌厲,聲勢逼人。律詩一般只要求中間兩聯(lián)對仗,這首詩除首聯(lián)外,三聯(lián)皆對。頷聯(lián)以戰(zhàn)地風雪烘托戰(zhàn)斗之激烈,反跌尾聯(lián):盡管風雪苦寒,戰(zhàn)斗激烈,仍然“寧為百夫長”,為保衛(wèi)祖國效力。首尾呼應,完美地表現(xiàn)了“從軍”的主題。不僅句與句對,而且同一句中也對,如“牙璋”對“鳳闕”,“鐵騎”對“龍城”。整齊的對仗,使詩更有節(jié)奏和氣勢。吟誦時,詩人憂國憂民、激憤昂揚之情躍然紙上,歷歷在目。