杭州話里面帶著北方口氣,外地人聽起來,是有些鏗鏘的。不少專家考證出來,說杭州話的語調(diào),是南宋遷都杭州后的“官話”遺留。
以前,我父親經(jīng)常去杭州看望奶奶,那時還存在城鄉(xiāng)鴻溝,像我父親這樣的挑著地瓜大米進城的農(nóng)民,一上公交車,售票員就要“折騰”他了,不是袋子放錯了地方,就是棍子妨礙他人了。后來我父親有一個很好的辦法,學(xué)說杭州方言,父親是個語言天才,說起杭州方言來,活靈活現(xiàn)的。售票員一聽這字正腔圓的杭州方言,態(tài)度就會大變,從叫他“喂”,變成“大哥大哥的”。所以,一個人掌握一門“外語”是相當(dāng)重要的。
后來父親到上海推銷大理石,他又學(xué)說上海話,又是活靈活現(xiàn)的。現(xiàn)在上海的親戚打電話,父親還能用“上海閑話”來交流,什么“身體還是佬好個”“儂大嫂到外頭白相去了,等一息回來”說得非常溜。
一個城市是有“語言優(yōu)越感”的,城市越發(fā)達,優(yōu)越感就越強。這“優(yōu)越感”怎么體現(xiàn)呢?就是一個人到了一個城市,覺得自己說家鄉(xiāng)話難為情了。我發(fā)現(xiàn),小地方的人到了大城市,大都會不由自主地學(xué)說當(dāng)?shù)胤窖?,而一個大城市里的人到了小地方,他就很少會學(xué)說小地方的方言。以前農(nóng)村有下放的知識青年,不少還來自上海,有的在農(nóng)村扎了根,他們頭發(fā)白了,背也微微駝了,但那一口上海話一點也沒有改變。
這就是“優(yōu)越感”在起作用,如果一個鄉(xiāng)下人,跑到大城市,呆了幾十年,到老了還是說一口家鄉(xiāng)話,那就是奇跡了。
杭州這些年發(fā)展很快,這也增添了杭州方言的“生猛”,像我這樣的富陽人,跑出杭州,就說自己是杭州人,有時還會說上幾句杭州話,感覺自己來自大地方,感覺蠻好。
現(xiàn)在官方倡導(dǎo)大家都說普通話,公務(wù)員公干時,如果說方言還會被舉報。但方言這種東西是有文化的,而且還有性情,一個講了上千年方言的城市,全部改說普通話,那是有極大困難的?,F(xiàn)在的城市是開放的,人的流動性極強,方言對外地人來說,是一個障礙。因此,一個城市是不可能排斥普通話的,打個比方,普通話就像城市的外衣,方言是城市的身體,你赤身裸體跑出來,那人家不是要被嚇著了。
我在手機上看到一個笑話,這個故事說明一個人到了外地,講普通話的極端重要性:有幾個杭州人到廣州去游玩,在一個廣場,同行的幾個人走散了。其中一個男的剛從小販那里買了一根甘蔗,見同行的人不見了,便大叫:“王大姐、王大姐……”賣甘蔗的小販當(dāng)場嚇呆在那里,還把警察招來了,廣州的警察最痛恨的就是“打劫”了,但警察就是不太明白,這么溫文爾雅的一個人,怎么拿了根甘蔗,就敢在光天化日之下高喊“我打劫”?
選自《城市快報》