段國斌
一次創(chuàng)造性地使用了中華美玉。正面為國際奧委會統(tǒng)一規(guī)定的圖案——插上翅膀站立的希臘勝利女神和希臘潘納辛納科競技場。獎牌背面鑲嵌著取自中國古代龍紋玉璧造型的玉璧,背面正中的金屬圖形上鐫刻著北京奧運會會徽。整個獎牌尊貴典雅,中國特色濃郁,可謂是中華文明與奧林匹克精神的 “中西合璧”。
The medals are 70mm in diameter and 6mm in thickness. On their obverse side, the medals adopt the standard design prescribed by the International Olympic Committee (IOC)-a drawing that represents the winged goddess of victory Nike and Panathinaikos Arena.
北京2008年奧運會獎牌第一次創(chuàng)造性的使用了中華美玉。
該獎牌直徑70毫米。厚度6毫米。獎牌正面采用國際奧委會規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計——描繪展開雙翼的希臘勝利女神和潘納辛納科競技場的圖案。
On their reverse side, the medals are inlaid with jade with the Beijing Games emblem engraved in the metal centerpiece. The medal for the Beijing 2008 Olympic Games is designed with inspiration coming from “bi”, Chinas ancient jade piece inscribed with dragon pattern. The medals, made of gold and jade, symbolize nobility and virtue and are embodiment of traditional Chinese values of ethics and honor, sending forth strong Chinese flavor.
獎牌背面內(nèi)嵌中華玉,正中央鐫刻著北京奧運會會徽。2008北京奧運會獎牌的設(shè)計靈感來源于“碧”,刻有中華龍圖案的古玉。由于和玉制成的獎牌象征著高貴和美德,也是中華民族傳統(tǒng)道德價值觀和榮譽觀的體現(xiàn),散發(fā)出濃郁的中國風(fēng)情。