說來有緣,我與《中國(guó)科技術(shù)語》的關(guān)系基本同步于該刊的創(chuàng)立與發(fā)展。具體說來,有刊緣、人緣和學(xué)緣。
刊緣
大約是1999年仲秋,我正準(zhǔn)備留學(xué)俄羅斯國(guó)立語言大學(xué)翻譯系,身為《中國(guó)科技術(shù)語》(時(shí)稱《科技術(shù)語研究》)編委且一直關(guān)心和支持我從事學(xué)術(shù)研究的李亞舒教授寄來幾本《科技術(shù)語研究》雜志,并提出要求:一是支持,二是宣傳。當(dāng)時(shí)我就如饑似渴地讀了其中的一些文章。坦率地說,創(chuàng)刊之初還不像正式的學(xué)術(shù)期刊,研究性不夠,消息性與隨談式文章居多,但資料性不可小視,能為我從事科學(xué)翻譯研究提供原料。這算是緣起。
人緣
2004年,全國(guó)科技翻譯研討會(huì)在中國(guó)科學(xué)院研究生院舉行,我與《中國(guó)科技術(shù)語》編輯部主任代曉明先生初次相識(shí)。在市內(nèi)考察及午餐期間,代先生就拙文《試論漢譯術(shù)語規(guī)范的原則與方法》專門找我商討,并主動(dòng)約稿,他的謙和與務(wù)實(shí)著實(shí)讓我感動(dòng),在我與刊物的情感上又增添了幾分人氣。
2007年8月,全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)與黑龍江大學(xué)聯(lián)合舉辦了“第二屆中國(guó)術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會(huì)”,我有幸參加。會(huì)上認(rèn)識(shí)了全國(guó)科技名詞委更多的師友:如劉青先生在會(huì)間關(guān)心我的“術(shù)語漢譯方法研究”的選題,鼓勵(lì)我做下去;溫昌斌先生溫文爾雅,席間我們?cè)斦勑g(shù)語史的問題;葉艷玲女士多次鼓勵(lì)我撰稿,后來又為拙稿的發(fā)表從北京來電來函推敲文中的問題;朱彥慧先生和張永濤先生的發(fā)言從各自的專業(yè)角度為我拓寬了視野。這次,我的人緣更廣了。
學(xué)緣
2004年12月在黑龍江大學(xué)召開的“第一屆中國(guó)術(shù)語學(xué)建設(shè)研討會(huì)”我雖未能參加,但2005年12月在我進(jìn)行黑龍江大學(xué)外國(guó)語言文學(xué)博士后流動(dòng)站進(jìn)站答辯時(shí),時(shí)任答辯委員、詞典學(xué)與術(shù)語學(xué)學(xué)科帶頭人鄭述譜教授誠(chéng)意邀我加盟術(shù)語學(xué)課題組,于是我便得到了學(xué)習(xí)術(shù)語學(xué)的機(jī)會(huì),主要思考術(shù)語與翻譯的問題。
2007年是《中國(guó)科技術(shù)語》具有里程碑意義的一年。這一年刊物不僅在商務(wù)印書館語言學(xué)期刊方陣中站穩(wěn)了腳跟,而且增加了學(xué)術(shù)含量,改為雙月刊,冠以“中國(guó)”二字,檔次得以提升。這一年也是我與刊物關(guān)系發(fā)展的標(biāo)志年。2007年8月,就在我與全國(guó)科技名詞委續(xù)結(jié)人緣之際,我也在辦理加盟黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院的手續(xù)。9月,我正式調(diào)入黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院,11月進(jìn)入教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心主持工作,而全國(guó)科技名詞委與黑龍江大學(xué)共建的術(shù)語學(xué)研究所掛牌黑龍江大學(xué),與俄語語言文學(xué)研究中心的“辭書研究所”比肩而立,在國(guó)內(nèi)均占有一席之地。因此,我與術(shù)語學(xué)研究就更有緣了。在這里聚集著一支由鄭述譜教授率領(lǐng)的、以國(guó)內(nèi)幾所高校的研究人員為核心的術(shù)語學(xué)研究隊(duì)伍,在這個(gè)團(tuán)隊(duì)中我結(jié)識(shí)了林春澤、吳麗坤、吳哲、張金忠、張春新、葉其松等學(xué)友。而在學(xué)術(shù)研究和學(xué)科發(fā)展上,這支隊(duì)伍受到全國(guó)科技名詞委和《中國(guó)科技術(shù)語》雜志的大力支持,雙方在術(shù)語學(xué)研究與人才培養(yǎng)的諸多方面正開展著廣泛的合作。
有緣千里來相會(huì)!有緣,才有愿,有愿,才有夢(mèng);有緣,夢(mèng)才圓!
黃忠廉:黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心,150080