“耶穌受難那天,可以說(shuō)是世界上最糟糕的日子??墒?天后就是復(fù)活節(jié)了,所以,只要我們耐心等待、勇敢承受,再大的困難也能跨越……”這當(dāng)然不是什么至理名言,只不過(guò)是從基督教一個(gè)最為古老的節(jié)日里悟出的一點(diǎn)點(diǎn)道理。
Eng: It is a long time we haven't seen each other! How about your vocation?
英格:好久不見(jiàn)了!你假期過(guò)得怎么樣啊?
Lish:Not bad. What is the name of the book in your hand ?
麗斯:還可以。你手里拿的是什么書(shū)啊?
Eng: Dictionary!
英格:辭典!
Lish: Why do you take that?
麗斯:你拿本辭典干什么???
Eng: This is not a plain dictionary but a cultural one.You can find the origin of the days such as Easter Day.
英格:這不是一本普通的辭典,而是一本文化辭典。你能從這里查到節(jié)日的起源,比如復(fù)活節(jié)。
Lish: Oh, I have heard that March 22 is Easter Day in this year.
麗斯:哦,我聽(tīng)說(shuō)今年的復(fù)活節(jié)是3月22日。
Eng: You are right. The date of Easter is different every year. Easter dayfalls sometime between March 22 and April 25. It falls on the first Sunday after the first full moon following March 21. Christians commemorate Dark Friday as the day that Jesus Christ died and Easter Sunday as the day that he was resurrected.
英格:你說(shuō)對(duì)了。每年復(fù)活節(jié)的時(shí)間都是不一樣的。復(fù)活節(jié)大概在3月22日和4月25日之間。 它在3月21日后第一次月圓后的第一個(gè)星期天?;浇掏桨押诎档男瞧谖遄鳛榛饺ナ赖哪且惶欤研瞧谔熳鳛樗麖?fù)活的那一天。
Lish:How is like the Easter Day?
麗斯:復(fù)活節(jié)是一個(gè)怎樣的節(jié)日???
Eng:Easter Day celebrates the resurrection of Jesus Christ. It is the most important feast in the Christian calendar. The churches are filled with worshipers, the altars are decorated with flowers, and the music proclaims the joy of the season.
英格:復(fù)活節(jié)慶祝的是基督的復(fù)活。復(fù)活節(jié)是基督教節(jié)日中最為重要的盛宴。教堂里會(huì)充滿了朝拜者,神壇上裝飾著鮮花,音樂(lè)宣告喜悅的季節(jié)。
Lish: Will the persons wear new clothes to church?
麗斯:人們是不是都穿著新衣服去教堂啊?
Eng:Yes. Wearing a new hat to church on Easter Day has been a common practice in the U.S. .
英格:是的。在美國(guó),復(fù)活節(jié)那天戴一頂新帽子去教堂已成為一種慣例。
Lish: It sounds interesting!
麗斯:聽(tīng)起來(lái)很有趣??!
Eng: Do you know the \"egg rolling\"?
英格:你知道“滾蛋”這個(gè)游戲嗎?
Lish: I know a little. In England, Germany and some other countries, children rolled eggs down hills on Easter morning. British settlers brought this custom to the New World.
麗斯:我知道一點(diǎn)點(diǎn)。在英國(guó)、德國(guó)和其他一些國(guó)家,復(fù)活節(jié)的早上孩子們從山上把蛋滾下去。英國(guó)殖民者把這一風(fēng)俗帶到了新的世界。
Eng: Easter Eggs is a symbol of immortality and the egg is an important part of mythology, from the ancient Egyptians onward. In Christianity, the egg is associated with the rock tomb from which Christ emerged to begin his new life.
英格:復(fù)活節(jié)彩蛋是一個(gè)不朽的象征。雞蛋從古埃及開(kāi)始一直是神話的重要組成部分。在基督教里,雞蛋是與石頭墓相關(guān)的,基督從石頭墓里出來(lái)開(kāi)始他的新生活。
Lish: And Rabbits were symbolized the abundance of new life associated with Spring.(looking at Eng's dictionary)
麗斯:還有兔子是象征著春天生意盎然,新生活的開(kāi)始。(看著英格的辭典)
Eng:Do you need glasses?(laughing at Lish)
英格:需要眼鏡嗎?(嘲笑麗斯的表情)
Lish:No, thank you! (leave angrily)
麗斯:不用,謝謝?。☉嵟仉x開(kāi))
◆編輯:呂曉軒