譯/梁建興 王果愛
一七八六年一個(gè)冬天的傍晚,在維也納近郊一間小木屋里,一個(gè)雙目失明的老人——杜恩伯爵夫人從前的廚師快要死了。實(shí)際上說來,那甚至稱不上一間屋子,而是花園深處的一間陳舊的小看守棚。花園里堆滿了被風(fēng)吹落的腐朽的樹枝。每走動(dòng)一步,樹枝就發(fā)出咔嚓咔嚓的響聲,于是一條帶鏈的狗就開始在它的窩里發(fā)出低微的狺狺聲。它也像它的主人一樣奄奄一息,由于衰老而不能汪汪地吠叫了。
幾年前,這位廚師被爐子的熱氣熏瞎了眼。從那時(shí)起,伯爵夫人的管家就讓他住到這間崗棚里,時(shí)不時(shí)給他幾個(gè)佛羅倫。
廚師和女兒瑪麗亞住在一起,她是個(gè)十七八歲的姑娘。小屋里全部家當(dāng)只有一張床、幾條瘸腿的板凳、一張笨重的桌子、滿是裂紋的瓷盤瓷碟和瑪麗亞的唯一財(cái)產(chǎn)——一架撥弦古鋼琴。
這架撥弦古鋼琴已經(jīng)太老了,只要周圍有什么聲響,它的琴弦就會(huì)輕輕地和著唱很久。廚師開玩笑說這琴是“看家的哨兵”。只要有人進(jìn)屋,它都會(huì)發(fā)出顫巍巍的蒼涼的琴聲歡迎他。
瑪麗亞給病中的老父親擦過身,穿上冰涼干凈的襯衫。這時(shí)老人說:
“我從來不喜歡神甫和修道士。我不要請(qǐng)牧師聽?wèi)曰?,但是臨終前我要凈化一下我的心靈?!?/p>
“那怎么辦呢?”瑪麗亞驚慌失措地問。
“你到街上去,”老人說,“把碰到的第一個(gè)人請(qǐng)到家里來,聽取一個(gè)臨終人的懺悔吧。誰也不會(huì)拒絕你的?!?/p>
“咱們這條街多荒涼啊……”瑪麗亞小聲地說了一句,披上頭巾出去了。
她跑著穿過花園,好不容易打開生銹的鐵門,停下腳步。街上空無一人。風(fēng)把落葉刮得滿街跑,昏暗的天空落下冰冷的雨點(diǎn)。
瑪麗亞等了很久,側(cè)耳諦聽,她終于聽到有人沿著圍墻走過來,邊走邊哼哼著小調(diào)。她朝前走了幾步,迎過去,卻和他撞了個(gè)滿懷,于是她尖叫了一聲。那人收住腳步,問:
“什么人?”
瑪麗亞抓住他的手,用顫抖的聲音轉(zhuǎn)述了父親的請(qǐng)求。
“好吧,”那人平靜地說,“我雖然不是神甫,但沒關(guān)系。走吧?!?/p>
他倆進(jìn)到屋里。他把淋濕的斗篷一下子脫下來,扔到長(zhǎng)凳上。借著燭光,瑪麗亞看到這人身材瘦小,穿著優(yōu)雅、樸素,燭光把他的黑坎肩、水晶紐扣和花邊硬領(lǐng)照得閃亮。
這個(gè)陌生人還很年輕。他完全像個(gè)孩子似的甩了一下頭,理了理上了粉的假發(fā),麻利地把凳子拉到床邊,坐下來,俯下身,愉快地注視了一下臨終人的面孔,“您說吧!”他說,“我不是用上帝賦予的權(quán)力,而是用我所從事的藝術(shù)的力量,讓您在生命的最后時(shí)刻輕松下來,并卸下您心靈上的重負(fù)?!?/p>
“我干了一輩子活兒,直到雙目失明。”老人小聲說,并把陌生人的一只手拉到自己身邊?!案苫顑旱娜耸菦]工夫去犯罪的。我的妻子,她叫瑪爾塔,她害上了肺病以后,醫(yī)生給她開了許多貴重的藥品,還叮囑要給她吃鮮奶油和無花果,喝滾熱的紅酒,我于是從杜恩伯爵夫人的一套茶具中偷了一只小小的金盤子,把它砸成碎塊賣了?,F(xiàn)在回想起這件事,我心里很難過。我對(duì)女兒隱瞞了這件事,我曾一直教育她,別人的東西一點(diǎn)兒也不要?jiǎng)?。?/p>
“伯爵夫人的仆人中有人為這事受到牽連嗎?”陌生人問。
“我發(fā)誓,先生,絕對(duì)沒有,”老人回答著,哭了起來,“要是我知道黃金救不了我的瑪爾塔,我怎么會(huì)去偷呢!”
“您叫什么名字?”陌生人問。
“約翰·梅耶,先生?!?/p>
“那好,約翰·梅耶?!蹦吧苏f著,把一只手放在老人失明的雙眼上,“您在人類面前沒有罪。您所做的,不是罪過,也不算偷竊,相反,說不定還該算是您對(duì)愛情做出的壯舉。”
“阿門!”老人小聲說。
“阿門!”陌生人重復(fù)說,“現(xiàn)在您告訴我您最后的心愿吧!”
“我希望有人能照顧瑪麗亞?!?/p>
“這由我來做。您還希望什么呢?”
這時(shí),即將死去的老人忽然露出微笑,大聲說:
“我希望能再一次看見瑪爾塔,像我年輕時(shí)看到她那樣。我想看見太陽,看見這古老的花園百花盛開的春天。但這是不可能的,先生。您別因?yàn)槲疫@些傻話生我的氣。我這病大概把我完全鬧糊涂了?!?/p>
“好吧?!蹦吧巳苏f著站起來?!昂冒??!彼终f,并走到撥弦古鋼琴旁邊,坐到鋼琴前的凳子上?!昂冒?!”他第三次大聲說,急促的琴聲忽然從這小小的看守棚里飄散開來,仿佛千百顆玉珠散落到地上。
“聽吧,”陌生人說,“一邊聽一邊看?!?/p>
他彈奏起來?,旣悂嗊^后回憶起當(dāng)琴鍵在這個(gè)陌生人的雙手之下發(fā)出第一個(gè)音符時(shí)他的表情。他的前額異常蒼白,燭光在他暗淡的眸子里搖曳。
古鋼琴多年來還是第一次發(fā)出這樣嘹亮悅耳的琴聲。優(yōu)美的琴聲不僅充滿了小棚,而且充滿了整個(gè)花園。那只老狗從窩里爬出來臥著,歪著頭,警覺地、輕輕地?fù)u著尾巴。天空開始飄起輕盈的雪花了,那狗卻只抖動(dòng)了一下耳朵。
“我看見了,先生!”老人說著,從床上微微欠起身來?!拔铱匆姾同敔査嘤龅哪且惶炝?,那天她因?yàn)殡y為情,打破了牛奶罐。那是冬天,在山里。天空像湛藍(lán)的玻璃一樣透明,瑪爾塔笑了。她笑了!”他又說。
陌生人一邊彈奏,一邊望著黑洞洞的窗口。
“現(xiàn)在呢?”他問,“您看見什么了嗎?”
老人默默地諦聽著,沒有回答。
“難道您沒有看見,”陌生人一面彈奏,一面急促地說,“天由黑變藍(lán),之后由藍(lán)變成蔚藍(lán)色嗎?暖融融的陽光已經(jīng)從上空投射下來,您家這些古樹的樹枝上重新綻開了白色的花朵。依我看,那是蘋果樹上的花,盡管從這里,從房間里看過去,它們像大朵的郁金香。您看,第一道陽光已經(jīng)投射到石砌的圍墻上,把圍墻曬暖了,上邊直冒熱氣。可能是浸透著融雪的青苔上水氣正在蒸發(fā)吧。天空變得更高,更藍(lán),更美了,鳥兒已經(jīng)成群地從古老的維也納上空往北飛去了?!?/p>
“這些我全都看見了?!崩先撕暗?。
古鋼琴的踏板輕輕地吱吱響著,鋼琴奏出莊嚴(yán)的樂聲,這仿佛不是琴聲,而是千百人在歡呼。
“不,先生,”瑪麗亞對(duì)陌生人說,“這些花一點(diǎn)兒也不像郁金香。這是蘋果樹,只開一夜花?!?/p>
“是的,”陌生人回答說,“這是蘋果樹,但是花瓣特別大?!?/p>
“瑪麗亞,把窗戶打開吧?!崩先苏?qǐng)求說。
瑪麗亞打開窗戶。一股冷空氣破窗而入。陌生人彈奏得柔和徐緩了。
老人倒在枕頭上,急促地喘息起來,雙手在被子上摸索?,旣悂喅麚溥^去。陌生人中止了彈奏。他坐在古鋼琴旁邊一動(dòng)不動(dòng),仿佛已沉迷在自己的琴聲之中。
瑪麗亞尖叫了一聲。陌生人站起來,走到床前。老人氣喘吁吁地說:
“我像許多年前一樣清楚地看到了一切。但是我不能不知道您……您的名字就死去。名字!”
“我叫沃爾夫康·亞馬德·莫扎特?!蹦吧嘶卮鹫f。
瑪麗亞離開床邊,顫抖的雙膝幾乎觸到地面,她向這位偉大的音樂家深深施禮。當(dāng)她直起腰來時(shí),老人已經(jīng)死了。窗外已經(jīng)是朝霞滿天,散落著雪花的花園沐浴在霞光中。
劉明摘自《視野》2000年04期