已經(jīng)不記得什么時(shí)候,喝了人生的第一口酒,只記得勉勉強(qiáng)強(qiáng)把它吞下,像吃苦茶一樣,面露難色,長輩看到,笑問:好喝么?
直到現(xiàn)在,我也不懂喝酒。所有紅酒白酒經(jīng)過我的舌頭,幾乎都是一個(gè)味道,酒好與不好,我只會(huì)用價(jià)錢來分辨——一個(gè)最膚淺又最反映現(xiàn)實(shí)的標(biāo)簽。
朋友去澳洲探望男伴之后,本來滴酒不沾的她,一次飯局突然提議來一瓶白酒,我們揶揄她愛情魔力真?zhèn)ゴ?,讓人一百八十度轉(zhuǎn)變,她辯稱澳洲酒的酒勁比水還淡,一杯兩杯三杯過后,也就適應(yīng)了那種苦澀,回來后反而念念不忘。
玉液瓊漿的魅力,還真不可小覷。
酒,可以是文化的演繹。歐洲人好杯中物,已不是什么新鮮事,一頓便飯、家庭聚會(huì),總少不了紅白酒。他們在酒杯面前,溫吞但優(yōu)雅,細(xì)細(xì)品味,一杯就可耗上一個(gè)晚上。日本人瘋狂喝酒應(yīng)該是來自對酒的畸形的崇拜,認(rèn)為這是最佳的減壓飲品。日本的居酒屋充斥大街小巷,男男女女盡情暢飲至滿面通紅。幾杯黃湯下肚,即收起一貫的拘謹(jǐn)嚴(yán)肅,大跳大唱,不再計(jì)較誰失態(tài)誰失儀,他們在酒杯面前,三分可憐七分率性。
中國人喜歡干杯式的豪飲?;檠缟闲吕梢还?;公務(wù)應(yīng)酬,洽商一方要被灌;猜拳輸了要被灌……一方以灌酒為樂,一方以被灌而面不改色為榮。醉翁之意不在酒,中國人在酒杯里嘗到的,是榮與辱。
曾經(jīng)以為世界加點(diǎn)酒精,應(yīng)該會(huì)更令人神往,只可惜酒不醉人人自醉,真正讓人上癮的,在酒精以外……
(河南 劉飛 薦)