在所有和文化有關(guān)的職業(yè)中,采詩官是它們中間最古老,同時也是最具有文化品位的一種。在遙遠(yuǎn)的周代,他們的身影就已經(jīng)出現(xiàn)在了中原的大地上。
這是一些辛勤而稱職的蜜蜂,只不過,蜜蜂采的是花粉,而他們采的卻是和花粉一樣美麗動人的民歌。
我極疑心,我們的老祖先要比我們這些后來者更開朗和開放,這倒不是表現(xiàn)在他們有一夜情或是網(wǎng)上性愛什么的,而是他們大多開口就能唱出美麗的歌謠。我們今天稱道不已的《詩經(jīng)》,其中最精彩的部分是《風(fēng)》,又叫做《國風(fēng)》的,也就是我們的祖先當(dāng)年在田間地頭勞動時隨口唱出來的。就是這些信口唱出的民歌,已經(jīng)成為我們這個民族文化中最深刻的沉淀。
我們今天之所以還能看到它們,這和采詩官的勞動分不開。當(dāng)時是,一個個有著深厚文化素養(yǎng)并且深懷敬業(yè)精神的采詩官,腳步矯健地行走在筆直的官道上,他們的手中搖動著一只木鐸,木鐸發(fā)出清清的脆響,一直穿越了官道旁的小樹林和小溪流。那些在田野里唱歌勞作的父老們聽到了這木鐸聲,他們就愉快地知道:那位頭發(fā)過早花白的采詩官來了。如果他們最近有什么新歌,他們就會放下手中的農(nóng)具,大聲而客氣地招呼采詩官。采詩官于是走近這群農(nóng)夫,和他們一起坐到柳樹的濃陰下,請求父老將這些新歌唱出來。而他,則用一柄鋒利的小刀在竹簡上吃力卻飛快地記錄著。
這是一個以詩歌的名義走遍天下的工作,采詩官走到民間總是如同蜜蜂飛行在花叢中一樣深受歡迎。民間的疾苦往往通過這些民歌的形式直接被周王及其他諸侯所了解,采詩官在屬于他們的時代里,事實上擔(dān)當(dāng)了國家民意調(diào)查員、新聞記者和國家詩歌記錄者的重任??上?,我們無法知道這些采詩官的名字,他們已經(jīng)在歷史的深處濃縮為一個名詞,我們無法看清他們的臉,那些來自春天的臉,來自鄉(xiāng)土的臉和來自一眼深澈古井的臉,他們該有著怎樣一種動人的光輝。
我不清楚這些采詩官的薪水是否豐厚,但他們必須由文化人來擔(dān)任。他們的這種忠實的記錄,顯然是深受人民歡迎的。采詩官來到村莊的日子,往往就是一個節(jié)日。村民們也許會備了酒,用過年時留下的半只風(fēng)干的羊腿歡迎他們。他們甚至和某個村莊的女子有了愛情。
回到王城,上古的簡陋王城,采詩官將在一炬豆火下整理那些似乎還散發(fā)著鄉(xiāng)土氣息的詩和歌。他們不知道,他們在那些沉沉的夜里刻下的象形文字,將會成為一個古老國度的文學(xué)的源頭,正如蜜蜂在采花的時候也從來沒有想到過,它們會帶來一個聲勢浩大的人間的春天。