英國(guó)《書(shū)商》雜志刊文稱,英國(guó)書(shū)商認(rèn)為中國(guó)文學(xué)“走出去”難不只是因?yàn)榉g問(wèn)題。
文章稱,如果說(shuō)語(yǔ)言能架起中西方之間的橋梁,那么就會(huì)加強(qiáng)文學(xué)在溝通中西方之間的意義。近兩年,國(guó)際上許多大的出版社不僅開(kāi)始與中國(guó)合作,而且還出版了大批中國(guó)新秀作家的作品,比如說(shuō)企鵝集團(tuán)在2005年設(shè)立了北京辦事處,并于10萬(wàn)美金的價(jià)格購(gòu)買(mǎi)了《狼圖騰》,麥克米倫與中、英文學(xué)代理商TobyEady建立了合作關(guān)系,并在香港辦事處設(shè)立了一項(xiàng)專為出版亞太地區(qū)作品的Picador Asia計(jì)劃。隨后,在2006年,哈珀·柯林斯與人民文學(xué)出版社簽署了一項(xiàng)合作協(xié)議,翻譯、出版中國(guó)作家的新作品與經(jīng)典作品。
然而西方的讀者是否真的已經(jīng)做好準(zhǔn)備,迎接來(lái)自中國(guó)作品的“沖擊”還受到質(zhì)疑。主要原因,一是將文學(xué)作品從中文翻譯成英文需要特殊的技巧。中文中的許多短語(yǔ)與措辭都不能翻譯出來(lái),中文的成語(yǔ)和幽默在英文中常常表達(dá)不出來(lái)。
另外,中英文學(xué)作品中的主題也非常的不同,西方已經(jīng)習(xí)慣了閱讀大英雄主義的故事,強(qiáng)調(diào)個(gè)人信念。許多在西方獲得成功的中國(guó)作家都了解西方人的閱讀習(xí)慣,他們有的接受過(guò)西方的教育,有的生活在國(guó)外,有的有西方的配偶。比如說(shuō)在英文市場(chǎng)中大獲成功的作品:《靈魂山嶺》與《野天鵝》的作者都是由居住在歐洲的中國(guó)作家寫(xiě)的,還有《上海寶貝》探討的“性”的問(wèn)題更完全是一個(gè)西方的話題。
然而在中國(guó)受歡迎的文學(xué)作品則非常不同。比如楊志軍的《藏獒》在中國(guó)發(fā)行了上百萬(wàn)冊(cè),講述的是青藏高原上一只狗的故事。書(shū)中,作者運(yùn)用了大量的篇幅描寫(xiě)這只狗的品質(zhì)——它對(duì)人類的順從、它如何的懂人性、忠于人類等等。這是非常受中國(guó)人喜歡的書(shū)的典型,但它是否也能抓住美國(guó)和英國(guó)讀者的眼球呢?希望如此吧。因?yàn)樵谝粋€(gè)非常不同的文化背景下誕生的作品要進(jìn)入一個(gè)多年來(lái)一直被另一種類型的小說(shuō)所壟斷的市場(chǎng)談何容易。
(水鏡)
法國(guó)書(shū)商面臨困境
3月底出版的一份名為《獨(dú)立書(shū)商的經(jīng)濟(jì)狀況》的報(bào)告指出,法國(guó)獨(dú)立書(shū)商正面臨著生存的威脅。這份報(bào)告長(zhǎng)達(dá)120頁(yè),全面展現(xiàn)了法國(guó)獨(dú)立書(shū)商所面臨的嚴(yán)峻形勢(shì):尤其是高成本、低利潤(rùn)和低工資(即使是那些資深的員工)這些問(wèn)題。
該項(xiàng)調(diào)研由法國(guó)書(shū)商協(xié)會(huì)、法國(guó)出版商協(xié)會(huì)和法國(guó)文化部圖書(shū)閱讀處聯(lián)合發(fā)起,出版商和書(shū)商聯(lián)合商業(yè)委員會(huì)的主席Jean Marie Ozanne表示:法國(guó)有這樣的說(shuō)法已經(jīng)有10年的時(shí)間了,然而對(duì)許多出版商來(lái)說(shuō)要他們面對(duì)這一事實(shí)還是很吃驚,獨(dú)立書(shū)商的生存問(wèn)題現(xiàn)在已經(jīng)擺在了大家的面前。
報(bào)告表明,無(wú)論書(shū)商的規(guī)模大小,工資和利潤(rùn)都非常低。月薪從28歲左右沒(méi)有豐富經(jīng)驗(yàn)的員工每月平均可獲得的1336歐元到42歲的資深員工平均1985歐元的月薪,再到45歲經(jīng)理級(jí)每月平均獲得的2940歐元不等。調(diào)查顯示,42%的員工都接受過(guò)至少為期3年的學(xué)士學(xué)位的教育。
該項(xiàng)調(diào)查證實(shí)了出版商們對(duì)于小書(shū)店將會(huì)破產(chǎn)的憂慮。現(xiàn)在關(guān)鍵是要幫書(shū)商處理好庫(kù)存問(wèn)題和解決如何維持圖書(shū)選擇品種多樣性的問(wèn)題。
但到目前為止還沒(méi)有跡象表明如何解決這些問(wèn)題。
(水鏡)
為什么英國(guó)的圖書(shū)俱樂(lè)部難加入
圖書(shū)俱樂(lè)部在英國(guó)被認(rèn)為是社會(huì)里最難進(jìn)入的消遣組織之一。目前,在英國(guó)僅僅具有閱讀欲望和與人討論圖書(shū)就想加入英國(guó)的圖書(shū)俱樂(lè)部是不行的。一個(gè)合適的圖書(shū)俱樂(lè)部成員,必須符合要求性別(男性或女性)、年齡(20歲組、50歲組或50歲組等)、愿意表演等條件。
現(xiàn)在,許多英國(guó)圖書(shū)俱樂(lè)部都有很長(zhǎng)的等候批準(zhǔn)入會(huì)隊(duì)伍,入會(huì)申請(qǐng)書(shū)到處都是,但入會(huì)規(guī)則卻是多得很,有的甚至連餐飲習(xí)慣都有限制。
多達(dá)數(shù)百個(gè)的讀書(shū)會(huì),要么與教會(huì)信仰有關(guān),要么必須是教師、待在家里的父母,或者是作家、領(lǐng)養(yǎng)老金的人、小企業(yè)經(jīng)營(yíng)者。雖然有這么多圖書(shū)俱樂(lè)部可選擇,但難以入會(huì)的狀況,還是讓人感到?jīng)]有什么圖書(shū)俱樂(lè)部可以加入。(建忠)