編者按:2007年6月29日至7月9日,中國版協(xié)國際合作出版促進會組織人民教育出版社、中信出版社、華齡出版社、人民衛(wèi)生出版社參加了在德國德累斯頓舉辦的莫托文組織2007年度出版年會。代表團回國后,莫托文組織名譽主席巴托·托馬舍維奇以及其夫人麥吉,給未參會的中國版協(xié)國際合作出版促進會會長許力以發(fā)來這封信,表達了其真摯的問候。我親愛的朋友許力以同志:
非常感謝您的友好來信以及帶來的精美京劇臉譜,現(xiàn)放在我們房間的顯著位置。我真希望當時能有時間去德累斯頓城里尋覓些您感興趣的東西來報答您的友誼與思念。我現(xiàn)在一定會在英格蘭找到合適的東西送給您作為我們友誼的紀念。我們都屬于那種有理想的、愛國的人,終生為自己的國家和人民利益艱苦奮斗,努力工作。遺憾的是,在我的國家,鐵托的事業(yè)已因貪婪、腐敗的原因而葬送,被民族主義者所分裂。但在中國,我看到了巨大的進步。你們的黨和人民像您和其他許多人一樣,都在為所有人創(chuàng)造更好的生活而努力奮斗。我完全相信這會使您深感自豪。我謹希望你們的黨能成功地保持和捍衛(wèi)那些犧牲在長征路上的同志們的傳統(tǒng)與理想。
麥吉與我都很珍惜許多與您會面的記憶,到您家里做客并與您家人見面給我們留下深刻印象。我們一起度過了許多美好時光。
我非常感謝您為在中國出版我的書所做的一切。該書現(xiàn)有9個外文版,但從我內(nèi)心說來,中文版是我的最愛。這都因我對中國的愛以及與您的友誼。
我還要感謝您選派你方4名出色代表來德累斯頓參會,陶敏女士、鄭旺全、李英洪和劉水博士。他們都是很有意思并具建設性的人選,在與莫托文組織成員的觀點和項目交流上努力工作。僅有的遺憾是您和我們的好友喬虹未能來參會。
我做了整整30年的莫托文組織主席,現(xiàn)已到了讓年輕人掌舵的時候了,特別是我的健康狀況不太好,也不再從事出版業(yè)了,我已經(jīng)77歲了。我可能困難以外出而不能再參加未來的會議。所以有關(guān)中國出版社未來參會的安排最好通過肯·韋伯、伊麗莎白·桑德斯或約翰華萊士。我沒有忘記最后一件大事:我在德累斯頓的會議上向成員們通告了您對莫托文組織訪問中國的友好邀請,您的邀請得到了一致通過,現(xiàn)在就剩下確定此行的年份與月份事宜了。
親愛的朋友,我在英格蘭??巳氐募矣肋h向您開放.任何時候您來英格蘭都歡迎您來我們這兒住上幾天。
向您及您的家人致以良好的祝愿,祝您幸福、健康與長壽。
也向阮波女士、魏龍泉先生和其他朋友致以良好的祝愿。
麥吉和巴托·托馬舍維奇謹上