童樹(shù)梅
第一起謀殺案
莎娃是713號(hào)列車的列車員。每次火車到站后,她都要對(duì)車廂逐節(jié)進(jìn)行打掃。這天,莎娃掃到了列車最后一節(jié),她漫不經(jīng)心地推開(kāi)車廂門(mén),眼睛一下子瞪大了,半秒鐘之后,莎娃發(fā)出一聲尖利的大叫,原來(lái)車廂里倒斃著一只沾滿污血的白貓!
盡管死的只是一只貓,可死狀很恐怖,不像是惡作劇。警察接到報(bào)警后立即趕了過(guò)來(lái),經(jīng)勘查,這只貓被人用利器割斷了咽喉。是誰(shuí)這么殘忍呢?警察忙碌了半天,可是找不到一絲有價(jià)值的線索,只有一樣不起眼的東西稍稍引起了他們的注意,那是兩張密密麻麻印滿字的紙。
警察一看就被吸引住了,只見(jiàn)這兩張紙的開(kāi)頭觸目驚心地寫(xiě)著這樣一行標(biāo)題:第一起列車謀殺案— 一只漂亮的白貓!下面內(nèi)容則是作案人怎樣捆好毫無(wú)防備的貓,然后一刀割斷它的氣管,看著它在血泊中掙扎著一點(diǎn)一點(diǎn)死去!
警察們讀完后不寒而栗。這紙上描寫(xiě)得太細(xì)膩太血腥了,就像是眼前景象的翻版,顯然這個(gè)“兇手”就是照著這些描寫(xiě)殺死了這只貓!這是個(gè)什么樣的人呢?
警察調(diào)查了許久,案情沒(méi)有任何的進(jìn)展,漸漸他們就不聞不問(wèn)了。死的畢竟只是一只貓,而生活中每天新發(fā)生的兇殺案他們還問(wèn)不過(guò)來(lái)。誰(shuí)知他們這種怠慢的態(tài)度激怒了極端的動(dòng)物保護(hù)者們,他們一下子擁到警察局前,責(zé)問(wèn)政府為何對(duì)生命漠視?警察們吃飽飯后到底在干什么?
眼看事態(tài)越鬧越嚴(yán)重,官員們害怕了,這年頭養(yǎng)寵物的人太多了,一旦激起公憤,場(chǎng)面將無(wú)法收拾,他們連忙出面保證,一定會(huì)將兇手繩之以法的!
第二起謀殺案
然而,讓警察們想不到的是,正當(dāng)他們還在為那只可憐的白貓苦惱時(shí),在713號(hào)列車上,又一只動(dòng)物被殘忍地殺死了。這次死的是一只黑狗,它被人用尼龍繩捆住爪子,凄慘地死在了一間包廂里。
再次接警的警察們大吃一驚,想封鎖消息,但已經(jīng)來(lái)不及了,嗅覺(jué)敏銳的記者們已經(jīng)報(bào)道了這起事件。動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)這回真的憤怒了,他們開(kāi)始醞釀大規(guī)模游行了!
警察們立即以從未有過(guò)的高效率開(kāi)始了偵破工作,一方面安撫情緒激動(dòng)的人們,另一方面放下手頭上積壓的兇殺案,十萬(wàn)火急地趕到713列車上著手調(diào)查。結(jié)果同上次一模一樣,兇手干得漂亮極了,什么線索也沒(méi)留下,除了用煙灰缸壓著的兩張紙。
又是兩張紙!警察們這回有了預(yù)感,仔細(xì)一讀果然不錯(cuò),這兩張紙的標(biāo)題是這樣的:第二起列車謀殺案— 一只可愛(ài)的黑狗!接下來(lái)依舊是讓人不忍卒讀的血腥殺戮過(guò)程。也就是說(shuō),兇手又按照紙上描寫(xiě)的屠殺過(guò)程實(shí)際操作了一次!
回到警察局里,看著外面激動(dòng)的示威者們,警察們覺(jué)得郁悶極了。有個(gè)警察忍不住嘀咕道:“那么下次又會(huì)殺什么呢?這些紙又是從哪里來(lái)的呢?”
他還要?dú)⒄l(shuí)
警察的迷惑并沒(méi)有持續(xù)多久,因?yàn)楹芸炀陀腥嗽诰W(wǎng)上發(fā)布消息,并將這兩起案件和一本名叫《死亡游戲》的書(shū)聯(lián)系在了一起,說(shuō)這兩起案件和書(shū)上的情節(jié)有著驚人的相似。
警察們沒(méi)有放棄這條線索,當(dāng)即四下里找這本書(shū),終于在一家小書(shū)店的倉(cāng)庫(kù)里找到了。書(shū)已出版一年多了,可是購(gòu)者寥寥,作者叫布依爾,一個(gè)名氣微薄的三流作家。
警察們決定兵分兩路,一路去調(diào)查作者布依爾;另一路的任務(wù)則是仔細(xì)閱讀這本小說(shuō),看看從書(shū)中能找到什么線索。
找到布依爾的家并不是件難事,那是位于郊區(qū)的一幢破屋子。屋里只有布依爾的妻子瑪莉和五個(gè)子女,個(gè)個(gè)衣衫破舊面色泛黃,看來(lái)這一家人活得十分艱難。
當(dāng)警察表明了想找布依爾先生的想法后,瑪莉立即怒吼起來(lái):“我還想找他哩,他已失蹤好多天了,瞧,這就是我們的生活,沒(méi)有吃的、沒(méi)有穿的……這全是他寫(xiě)那本破書(shū)帶來(lái)的,那本書(shū)出版后我們欠了一屁股債,可他一點(diǎn)也不想工作,他是個(gè)只會(huì)做白日夢(mèng)的瘋子!”
警察打斷了她的喋喋不休,在征得她的同意后,開(kāi)始仔細(xì)搜查布依爾的書(shū)房,結(jié)果真的找到了一樣?xùn)|西— 一封很簡(jiǎn)短的遺書(shū),上面寫(xiě)著:親愛(ài)的瑪莉、親愛(ài)的孩子們,如果你們看到這封信,那你們的好運(yùn)氣就到了。我是個(gè)失敗的作家,更是個(gè)無(wú)能的丈夫、父親,可我又是多么希望你們能過(guò)上衣食無(wú)憂的日子啊,真的,為此即使付出一切我也在所不惜!
警察們不明白布依爾先生想說(shuō)什么,那他現(xiàn)在又在哪兒呢?
而另一邊,讀小說(shuō)的警察卻給嚇得夠嗆!書(shū)中說(shuō)在713次列車上將發(fā)生一連串的謀殺案,先是白貓,后是黑狗,接下來(lái)的標(biāo)題赫然是:第三起列車謀殺案—一個(gè)令人厭惡的紅胡子老頭。然后依舊是血腥暴力的描寫(xiě),可憐的老頭將像貓狗一樣被割斷喉嚨!
警察跳了起來(lái),驅(qū)車直奔那列充滿恐怖氣息的列車,兇手是個(gè)瘋子,他既然已按書(shū)中描寫(xiě)殺了貓狗,那么接下來(lái)肯定會(huì)殺掉一個(gè)無(wú)辜的紅胡子老頭的,現(xiàn)在必須阻止任何長(zhǎng)著紅胡子的老頭登上這趟列車。
是誰(shuí)殺了他
實(shí)際上已用不著警察們阻止了,記者已經(jīng)將這個(gè)令人恐慌的消息捅了出去,一時(shí)流言四起,人心惶惶!所有長(zhǎng)著紅胡子的老頭都拒絕乘坐這趟列車,連染成紅發(fā)的年輕人都不敢乘坐這趟列車了,他們害怕兇手看花了眼。這讓警察們放下心來(lái),因?yàn)闀?shū)中描寫(xiě)的謀殺案在現(xiàn)實(shí)生活中已無(wú)法再現(xiàn)了,兇手找不到紅胡子老頭,那也應(yīng)該不會(huì)實(shí)施他的兇殺案了。
警察向媒體信誓旦旦地保證說(shuō):連一只紅色的蒼蠅也不會(huì)飛上車的??墒沁@天,那人又在一間包廂里出現(xiàn)了,他掏出了那把讓人膽寒的刀……血光四濺中,一個(gè)紅胡子老頭重重地倒了下來(lái)!
所有人全瘋了,這兇手簡(jiǎn)直不是人,他是一個(gè)幽靈!而接下來(lái)大家更為關(guān)心的是:下一個(gè)被殺的又將是誰(shuí)?媒體更是不遺余力地把空氣都炒熱了,所有的報(bào)紙上都刊登了與案件有關(guān)的消息。極端動(dòng)物保護(hù)者們?cè)缫咽チ四托?,他們像潮水一樣涌上街頭,舉行了聲勢(shì)浩大的游行示威,要求警察限期破案。更多的人不遠(yuǎn)萬(wàn)里地從四面八方趕來(lái),參加那只白貓和黑狗的隆重葬禮,在它們的墓前獻(xiàn)上鮮花、點(diǎn)上蠟燭、為它們通宵守靈……隨著游行的持續(xù)和情緒的升溫,大伙的口號(hào)漸漸發(fā)生了變化,他們已開(kāi)始猛烈抨擊政府了,說(shuō)政府冷酷、腐敗、無(wú)能,反對(duì)派甚至借此大做文章要求政府立即下臺(tái)……
警察們感到了從未有過(guò)的壓力,怎么會(huì)呢?在他們的嚴(yán)密監(jiān)視下明明沒(méi)有紅胡子老頭上車的?。克窃趺椿焐宪嚨??又為什么要送死??jī)词值降资钦l(shuí)?
就在這時(shí)他們卻得知:那個(gè)死去老頭的紅胡子是假的,是粘上去的!更重要的是,經(jīng)瑪莉確認(rèn),“紅胡子老頭”正是她的丈夫布依爾!
到了此時(shí)警察們?nèi)粲兴?,這一切都是布依爾自己安排的,說(shuō)不定在網(wǎng)絡(luò)上捅出這事的人也是他!
一切都真相大白了:在這一系列死亡游戲中,窮困潦倒的布依爾先生是導(dǎo)演,更是主演!他是這樣一步步吊起人們的胃口的:先殺死貓,再殺死狗,然后在網(wǎng)絡(luò)上炒作,最后在車廂里粘上紅胡子自殺!難怪警察及所有人都看不到紅胡子老頭上車。他這樣做的目的已經(jīng)達(dá)到了:他的《死亡游戲》從滯銷書(shū)變?yōu)槭洲Z動(dòng)的暢銷書(shū)!事實(shí)上不久以后,瑪莉就收到了出版商送來(lái)的豐厚的版稅,由于布依爾先生極富懸念的“出色表演”,這本書(shū)賣得火極了,所有人都搶著購(gòu)買。
此間,街上保護(hù)動(dòng)物的游行還在繼續(xù),而布依爾先生則在一個(gè)凄風(fēng)苦雨的日子里孤零零地下葬了,沒(méi)有人送花、點(diǎn)蠟燭,更沒(méi)人為他守靈,陪伴他的只有那本《死亡游戲》。他的墓碑上刻著這樣一句話:我要向被我殺死的可憐的貓和狗說(shuō)聲對(duì)不起。
(題圖、插圖:佐夫)