大門咣當(dāng)一聲突然合上了,女孩們都嚇得不由自主地顫抖起來。她們在光線昏暗的屋子里四處尋找著,不小心撞到一些飄舞的蜘蛛絲上;卡羅琳差點(diǎn)被屋里那股霉?fàn)€的味道熏得背過氣去,她費(fèi)了好大勁才看清眼前的三排書架:那上面堆滿了厚厚的灰塵和污垢,還有幾撂封面上畫著各種嚇人骷髏頭的舊書。突然,從書本后面的陰影里傳來一陣“嘎吱嘎吱”的怪聲,緊接著,幾只碩大的灰老鼠從切爾西腳邊溜過,女孩們抱成一團(tuán),大聲尖叫起來。老鼠跑到不遠(yuǎn)處的角落里,蹲在陰暗處不懷好意地打量著她們。
“你肯定...這就是那個(gè)什么陰暗書店?”莎拉看著一只齜牙咧齒的老鼠,哆哆嗦嗦地問娜娜。 “就是這兒,那本書就是在這兒買的,不過......\"看到平時(shí)飛揚(yáng)跋扈的莎拉嚇成那個(gè)樣子,娜娜覺得有些好笑,害怕的情緒也減少了一些。
“不過什么?”卡羅琳皺著眉頭拂開眼前落下的一堆蜘蛛絲。
“我上次來的時(shí)候好像沒見過這個(gè)樓梯。”女孩們的眼睛順著娜娜手指的方向都盯向書架不遠(yuǎn)處一個(gè)通向地下室的木頭轉(zhuǎn)梯。
“真是小孩子說瞎話,兩天時(shí)間誰能在這兒造出一個(gè)樓梯?!鼻袪栁鬟种煜胙b出一副不屑的樣子,卻沒有成功。她繼續(xù)嘟囔著,“再說,這個(gè)鬼地方好像幾十年都沒人來過了?!?/p>
正當(dāng)娜娜想要爭辯的時(shí)候,從轉(zhuǎn)梯下面的地下室里突然傳來一個(gè)老女人尖利的聲音:
“來吧,孩子們,到下面來!”女孩們面面相覷,被這個(gè)突然出現(xiàn)的聲音嚇呆了。
“是她,就是她,是那個(gè)賣書給我的老太婆的聲音?!蹦饶燃群ε掠峙d奮地說。
“既然就是來找她的,那咱們就下去吧!”卡羅琳想了幾秒鐘,終于下定了決心。
卡羅琳和娜娜順著搖搖欲墜的木梯向下走去,切爾西和莎拉猶豫了一會兒,也跟著下去了,畢竟,被關(guān)在到處都是大老鼠和蜘蛛網(wǎng)、陰森恐怖的書店里也不是一件愉快的事兒。
樓梯在女孩們腳下發(fā)出“嘰嘰呀呀”的聲音,慢慢地延伸向深處。四周都很昏暗,只有地下室里滲出一點(diǎn)點(diǎn)微弱的光。當(dāng)跨入地下室狹窄的小門時(shí),女孩們的心開始顫抖起來。
地下室陰冷昏暗的燈光下,一個(gè)身材干癟的老婦人正坐在離她們不遠(yuǎn)的搖椅上,長而散亂的灰白色頭發(fā)搭下來正好遮住了她的臉。借著飄乎不定的燈光,卡羅琳只看到了她搭在扶手上那只干如枯骨的手。
“來吧,來吧,孩子們,離我再近一點(diǎn)兒?!蹦欠N令人毛骨悚然的聲音再度在陰冷的地下室里飄起。女孩們不由自主地靠在了一起,誰也不敢往前走一步。
“我……我們是來退那本書的?!焙冒胩?,娜娜才壯足膽子說出了第一句話。
“哦?那本書……不用擔(dān)心,我會拿回那本書的...”老婦人慢慢地抬起頭,她的臉從散亂的頭發(fā)中逐漸呈現(xiàn)出來。四個(gè)女孩被眼前見到的景象嚇得再次尖叫起來。
那竟是一張猙獰可怖的男人的臉!而且臉上布滿了各種傷痕,眼窩里竟然是空的!
“我不光要拿回那本書,還要把你們也永遠(yuǎn)留在這里!”仍然是剛才那個(gè)尖利刺耳的聲音,可張嘴說話的卻是面前這個(gè)可怕的男人,他空洞的眼窩直瞪著孩子們,從里面透著一股陰森的寒氣。
“你們必須在這里讀完那本書,否則只有死路一條。哈哈哈……”恐怖的笑聲在地下室里響起,女孩子們都捂住耳朵,閉著眼睛聲嘶力竭地大叫起來。
等她們叫得嗓子都啞了的時(shí)候,睜開眼睛才發(fā)現(xiàn)地下室里已經(jīng)空無一物。老婦人,或者說那個(gè)可怕的男人和他的搖椅,都已經(jīng)消失不見了??_琳還發(fā)現(xiàn),她們進(jìn)入地下室時(shí)經(jīng)過的那扇小門也不見了,那兒竟然變成了一堵堅(jiān)硬的石墻。
“這怎么可能呢,我們遇上鬼了!我們被關(guān)這里,出不去了!”莎拉和切爾西癱軟在地上,歇斯底里地大哭起來。
卡羅琳被她們的哭聲攪得心煩意亂,厭惡地瞪了她們一眼?!皠e哭了,哭能救我們出去嗎?”卡羅琳沒想到,平時(shí)挺有主意的兩個(gè)好朋友在此時(shí)卻表現(xiàn)得這樣軟弱。過了一會兒,兩個(gè)女孩的哭聲小了些,可還是在不停地抽泣。
“也許,那本書是唯一的出路,它能告訴我們下一步會發(fā)生什么?!蹦饶忍嵝呀憬?,并從自己的背包里翻出那本恐怖小說??_琳感激地看了妹妹一眼,現(xiàn)在她才發(fā)現(xiàn),妹妹在關(guān)鍵時(shí)刻表現(xiàn)得并不像她平時(shí)認(rèn)為的那么孩子氣。其實(shí),娜娜還是非常聰明而且很有主見的。姐妹倆一起翻開那本預(yù)言般的恐怖小說。
姐妹倆被困在了陰冷潮濕的地下室,突然,妹妹發(fā)現(xiàn)腳底下有一塊石板竟然是活動的。
她們合力打開那塊活動地板,下面出現(xiàn)一條幽黑的地下通道。
書上的情節(jié)果然又吻合了她們現(xiàn)在的處境,卡羅琳開始照著書上說的查找出口,腳下的木地板非常結(jié)實(shí),找不到任何裂縫。卡羅琳沒有放棄,四處尋找著,突然她發(fā)現(xiàn)對面的墻壁上有一片很大的濕跡,卡羅琳試著推了推,墻壁上的土唰唰地掉了下來,原來這只是一堵假墻。接下來,四個(gè)女孩合力推倒了那堵墻,塌到的土渣后面出現(xiàn)了一條狹窄的通道。
在受到一系列的恐嚇之后,女孩們第一次感到松了一口氣??墒牵齻兊男那楹芸煊肿兊镁o張起來:這條通道將把她們帶到什么地方去呢?會不會又是一次更恐怖的經(jīng)歷?
女孩們陷入了深深的猶豫中。這時(shí),不知從什么地方響起沉重的腳步聲,好像正在向她們走來。這讓娜娜和卡羅琳終于下定了決心。
“走吧,不管是去哪兒,也比困在這里等死強(qiáng)!”卡羅琳帶頭走進(jìn)了那條地道。
“說不定是那個(gè)老太婆,不,那個(gè)可怕的男人又來了!”娜娜緊跟在姐姐身后也進(jìn)了地道。腳步聲越來越近,莎拉和切爾西想也沒想就跟著跑進(jìn)了通道。
地道里很窄,而且很黑,像是一根埋在地底下的下水道管子。四個(gè)女孩弓著腰排隊(duì)慢慢向前走著,一不小心,頭就撞在了上方的鋼板上。莎拉不停地埋怨著新買的耐克鞋泡在了泥水里,頭上又撞了兩個(gè)包什么的,大家誰也不理她,最后,莎拉自覺沒趣,乖乖地閉上了嘴。
不知道走了多久,地道里越來越黑,最后什么也看不見了。女孩們繼續(xù)摸索前進(jìn),耳邊隱約傳來一陣嘩嘩的水聲。水聲越來越大,通道也開始變得寬敞起來。最后,一個(gè)混濁不堪,泛著令人惡心的黃色泡沫的水池出現(xiàn)在她們面前,一股難聞的惡臭把女孩們熏得嘔吐起來。
看來這是一個(gè)下水池,專門收集各種城市污水并送到污水加工廠進(jìn)行處理。眼下的處境讓四個(gè)女孩都傻了眼,再次陷入深深的絕望中。
就在這時(shí),身后的通道里又響起了急促的腳步聲,還伴隨著沉重的喘息聲。女孩們驚恐地意識到,那個(gè)可怕的男人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)她們從地道逃跑了,正在朝她們追來。
(待續(xù))