史書(shū)華
職場(chǎng)文化無(wú)國(guó)界。以職場(chǎng)為主題的連續(xù)劇,現(xiàn)在都成了高收視率的保證。日劇《派遣女王》除了談?wù)撊毡九汕踩肆Φ内厔?shì)外,更大量探討公司與員工間的親密關(guān)系,以及那些微不足道、卻又占據(jù)心頭的職場(chǎng)煩惱,引起眾多上班族的共鳴。
“我的字典里沒(méi)有‘不可能和‘加班!”
筱原涼子所飾演的大前春子在日本電視劇《派遣女王》(又譯《派遣員的品格》、《外派職員》、《超級(jí)特派員》)中的開(kāi)場(chǎng)片段大膽宣示,讓屏幕前的上班族不禁嘆口氣:在現(xiàn)實(shí)中,我們能有這樣的氣魄嗎?
日劇《派遣女王》講述日本在經(jīng)濟(jì)泡沫化后,長(zhǎng)期宰制日本職場(chǎng)的年功序列制(按年資長(zhǎng)短確定薪資額)開(kāi)始崩潰,所延伸出的職場(chǎng)新生態(tài)——派遣人員的增加。大前春子的角色就是這樣背景下而產(chǎn)生的“超級(jí)派遣員”,以派遣工作為主要工作目標(biāo)的她,奉行不加班原則,在一家公司做滿(mǎn)3個(gè)月后即離職,清楚劃分自己的工作與生活。
這部戲劇能引起廣泛上班族的共鳴,除了講述派遣人員和正職人員之間的沖突,劇中所分享的職場(chǎng)智慧、甚至是工作態(tài)度,讓觀(guān)眾在觀(guān)看時(shí),總隨著劇情不斷自問(wèn)工作的意義。與其說(shuō)是演給派遣人員看,卻也是刺激正職員工應(yīng)該保有危機(jī)意識(shí),才能在劇烈變動(dòng)的競(jìng)爭(zhēng)中,保住生存位置。
●經(jīng)典對(duì)白
“加班,是能力不夠的正職人員為了賺公司錢(qián)想出來(lái)的詭計(jì)?!?/p>
大前春子的話(huà)才剛結(jié)束,戲中的正職人員們?nèi)滩蛔_上前去理論,盡管大前春子早已甩著招牌90度轉(zhuǎn)身動(dòng)作,帶股狠勁地掉頭走人。每個(gè)上班族都有加班的經(jīng)驗(yàn),大前春子快人快語(yǔ),直接點(diǎn)出對(duì)加班的質(zhì)疑,背后代表她對(duì)工作效率、貢獻(xiàn)能力的重視。
派遣人員有工作期限、工作穩(wěn)定匱乏的顧慮,使得大前春子積極考取各種證件(甚至擁有核廢料處理技能),才能活得自在,“只要有生存技能,就能隨心所欲的生活下去”。
反映到身為正職人員的你,有沒(méi)有想過(guò)如果你的工作也像派遣人員一樣的不穩(wěn)定,你會(huì)如何改變工作態(tài)度?對(duì)時(shí)間效率會(huì)不會(huì)更加警醒?而身為派遣或聘用員工的你,在不穩(wěn)定中,是否也有像大前春子一般的求生存的技能?
●經(jīng)典談判
“要么就買(mǎi),不買(mǎi)就走人!”
盡管大前春子帶著28張技能證照進(jìn)入一家公司,再不帶感情地離去,但當(dāng)公司遇到困難,她總是第一個(gè)出手搭救。
一次,部門(mén)主管東海林武和俄羅斯商進(jìn)行買(mǎi)賣(mài)談判,身為賣(mài)方的他,好言好語(yǔ)地談?wù)撝麄円驗(yàn)槌杀究紤]而無(wú)法降低賣(mài)價(jià),但對(duì)方強(qiáng)硬的殺價(jià)態(tài)度,讓談判桌上的氣氛一度緊張。
不過(guò),大前春子抓住俄羅斯商“躁進(jìn)挑釁”型的談判技巧,便站起身、使用對(duì)方的談判語(yǔ)言,“要么就買(mǎi),不買(mǎi)就走人!”而換來(lái)的結(jié)果是,俄羅斯商跌坐在椅子上,并點(diǎn)頭答應(yīng):“我們買(mǎi)!”
談判時(shí)多半玩的是心理戰(zhàn),若無(wú)法改變對(duì)方的想法,就抓住對(duì)方的“語(yǔ)言”,進(jìn)一步改變自己的局面。
●經(jīng)典身段
“對(duì)不起,是我錯(cuò)了!”
大前春子總在辦公室中做著各式奇怪體操,像為了適應(yīng)辦公室方盒般的生存空間所精心設(shè)計(jì)的僵硬律動(dòng)。直到她下班后回到酒吧,束起長(zhǎng)發(fā),伴著節(jié)奏明快的音樂(lè)在舞臺(tái)上跳起佛朗明哥舞,才有機(jī)會(huì)嗅出她的焦躁和不安。
盡管大前春子工作上看似保持零感情,但在現(xiàn)實(shí)狀況中,面對(duì)辦公室獨(dú)特文化,又自有她“上道”的一面。
在劇中最讓人發(fā)笑的一段,就是她與部門(mén)主管東海林武進(jìn)行的“訂書(shū)機(jī)大戰(zhàn)”。這是一次攸關(guān)正職人員與派遣人員的能力比拼,當(dāng)大前春子有能力用最快速度釘完所有文件時(shí),她卻故意放慢速度,將光彩讓給東海林武,并說(shuō)著:“對(duì)不起,是我錯(cuò)了!”
戲中描繪的正職人員,普遍存有高人一等的心態(tài),大前春子體認(rèn)到,自己要身為派遣人員,想要活下去、又不威脅正職人員的生存空間,在競(jìng)賽中為對(duì)方留情面,只是一種圓場(chǎng)方式。
在職場(chǎng)無(wú)可避免的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系中,就事論事固然重要,但在事成之前,“做人”的身段往往也是影響成敗相當(dāng)重要的隱性因素。
人對(duì)“出風(fēng)頭”都有表現(xiàn)欲望,但記得別把功勞都往自身上攬,留點(diǎn)情面給別人,才有可能換來(lái)下次的大成功。
●經(jīng)典態(tài)度
“一起工作,就是一起生活!”
當(dāng)工作占據(jù)我們大半時(shí)間,工作就是生活,工作就是一種面對(duì)人生的態(tài)度。
總會(huì)在上司身邊油嘴滑舌的東海林武,其實(shí)和大前春子很像,兩人都熱愛(ài)工作,只是表達(dá)方式一個(gè)熱、一個(gè)冷。
在看到大前春子拒絕與同事有過(guò)多公事外的往來(lái)、而選擇派遣工作時(shí),東海林武忍不住對(duì)大前春子說(shuō)出:“一起工作就是一起生活!”
《派遣女王》用夸張的橋段來(lái)凸顯派遣人員和正職人員間的沖突,但在真實(shí)職場(chǎng)上,其實(shí)還有更多的角色對(duì)立。每天和同事相處占了8小時(shí),能完成手中任務(wù),往往也是團(tuán)隊(duì)合作的成果。像那句英國(guó)17世紀(jì)的詩(shī)人John Donne所說(shuō)的,“No man is an island”,生活如此,工作更是如此。
日劇描寫(xiě)的職場(chǎng)空間離我們總有距離,但那方格之間的生存氣氛卻和我們那么相近。也許戲劇中用夸大手法去描寫(xiě)職場(chǎng)中的挫折、價(jià)值間的沖突,但趁秋冬交替時(shí)節(jié)觀(guān)看,也可沉靜自己過(guò)于煩躁的工作壓力。
(責(zé)任編輯/王克峰)