同學們,在句型轉換中是否覺得感嘆句的轉換有些棘手,老是弄錯呢?其實只要記住轉換感嘆句的五步曲,你就再也不會無從下手了。
一步曲:找動詞,斷句子。
二步曲:前到后,后到前。
三步曲:感嘆詞,細選擇。
四步曲:遇very,就劃去。
五步曲:感嘆號,別忘記。
下面以句子It is a red apple.為例,看看它怎么變成感嘆句的。
1. 找出It is a red apple. 中的動詞is,在is 后面劃條豎線,把句子斷開為兩段。
2. 把前半段句子跟后半段句子交換,變成a red apple和it is。
3. 仔細考慮,并選擇正確的感嘆詞:what或how。(1)如果選擇感嘆詞what,就要明白在what引導的感嘆句中,what后跟一個名詞詞組,所以這一句可以改成:What a red apple!(2)如果選擇的是how,就要了解在how引導的感嘆句中,how后面跟形容詞或副詞,這句話還可以改成:How red the apple is!
4. 句子中沒有very,省略第四步。
5. 不要忘記句末的句號要變成感嘆號。
接下來,比較以上兩句感嘆句的英文和中文:
這是 / 一只多么紅的蘋果啊!What a red apple it is!
這只蘋果/多么紅??!
How red the apple is!
我們不難發(fā)現(xiàn)英文和中文順序的排列特點。如果分別在“這是”“這只蘋果”后切一刀,然后分別把兩個句子的前后兩段交換,變成“一只多么紅的蘋果啊,這是!”“多么紅啊, 這只蘋果!”。中文中這種說法也能聽懂,但是顯得有點顛三倒四。而英文中的感嘆句則不能視為說話者語無倫次,其實是說話者強調了感嘆的內容,把感嘆內容放在句首先說出來罷了。
將下面的句子轉換成感嘆句:
1. He is a naughty boy.
__________________________
2. It is a lovely dog.
__________________________
3. The flowers are very beautiful.
__________________________
4. The watermelon is very sweet.
__________________________
將下面句子譯成中文或英文:
1. How bright the room is!
__________________________
2. 這是多么美好的一天!
__________________________