訪騁撞歡顯齔さ慕裉?商標(biāo)也日益具有國(guó)際性。商標(biāo)的翻譯既要保留原文的精華,又要符合不同文化背景的消費(fèi)者的商標(biāo)心理以達(dá)到滿意的效果。本文主要探討了國(guó)際貿(mào)易中商標(biāo)的英譯方法,即意譯、直接、意音結(jié)合和創(chuàng)新四種方法。
[關(guān)鍵詞] 商標(biāo)翻譯技巧
商場(chǎng)現(xiàn)代化2006年16期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說(shuō)月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)