《烏鴉太郎》是我看過(guò)的一本日語(yǔ)圖畫(huà)書(shū)。
一個(gè)農(nóng)村孩子,每天走很遠(yuǎn)的路去上學(xué),沉默寡言,獨(dú)來(lái)獨(dú)往。沒(méi)人注意他,他也就安然躲在教室的角落里,一邊發(fā)呆一邊看看窗外的桃花,玻璃上的水汽,窗框的木紋,或者偶爾爬過(guò)白色墻面的一只小蟲(chóng)。
本來(lái),日子也就這樣悄無(wú)聲息地過(guò)去了,如果不是新來(lái)了一位年輕的老師。新老師常常帶著孩子們?cè)谝巴馍险n,種花種草,并和他們私下里閑談。后來(lái),學(xué)校里開(kāi)大會(huì),學(xué)生們紛紛上臺(tái)表演節(jié)目。那個(gè)最不起眼的孩子也上臺(tái)了,他給大家模仿烏鴉的叫聲,清晨高飛的、黃昏離巢的,歡叫、悲啼……原來(lái),烏鴉的叫法如此細(xì)膩豐富,各自不同。他發(fā)出的這些惟妙惟肖的叫聲,讓人想到這個(gè)孤單的孩子,是如何一天天一個(gè)人在曠野里奔跑,追著一群烏鴉,奮力地把自己的聲音,融匯到它們中間去。很多人聽(tīng)著流下了眼淚。
這個(gè)“故事”其實(shí)稱不上嚴(yán)格意義上的故事,因?yàn)樗鼪](méi)有什么結(jié)局。在人們給那個(gè)孩子取名“烏鴉太郎”后,他還是一個(gè)人來(lái)來(lái)去去,在刮風(fēng)下雨的日子里,披著蓑戴著笠,小學(xué)畢業(yè)后,再也沒(méi)有消息。老師不是伯樂(lè),他也不是千里馬。圖畫(huà)書(shū)里沒(méi)有明確畫(huà)出一場(chǎng)對(duì)話,是一個(gè)熱心的教師和一個(gè)內(nèi)向的孩子的心靈邂逅。如果說(shuō)這也是種緣分,那么,并不是所有的緣分,都能讓生活有所改變。
看這本書(shū)的感覺(jué),有點(diǎn)像在看一部小制作,小題材,靜下心才能看下去的冷門(mén)影片。寫(xiě)實(shí)的風(fēng)格,簡(jiǎn)單的述說(shuō),平淡的口吻,習(xí)慣了有交代有結(jié)局,大喜大悲,成王敗寇的人一定要失望了。我卻很滿意這樣沒(méi)有結(jié)局的結(jié)局。如果故事中寫(xiě)道,那個(gè)孩子,后來(lái)品學(xué)兼優(yōu)或者成了口技專(zhuān)家,那就把一個(gè)適度惆悵的小故事,硬生生上升到勵(lì)志的高度了。
烏鴉太郎寂寞的出口,就是和那些并非同類(lèi)的黑鳥(niǎo)兒,找到了共同語(yǔ)言。而寂寞是否為人所知、供人欣賞,甚至在無(wú)意之間,偶然地引人流下眼淚,我想,他并不關(guān)心,也不期待。
沒(méi)有華彩樂(lè)章的生命,照樣可以懷抱驕傲不流俗的寂寞,別樣的美景,在心中如花綻放。
選自《新民晚報(bào)》2006年3月12日