[摘要]隨著對(duì)外經(jīng)濟(jì)和文化交流的日益增加,我們的商業(yè)場(chǎng)所需要更多的簡(jiǎn)潔、達(dá)意和貼切的英文公示語。本文分析了商業(yè)場(chǎng)所公示語的語言特點(diǎn)及應(yīng)用功能特色,提出了翻譯策略。
[關(guān)鍵詞]商業(yè)場(chǎng)所 公示語 特點(diǎn) 翻譯
一、引言
公示語顧名思義,就是公共場(chǎng)合中明示的話語,給公眾以告示、指示、提示、顯示、警示、標(biāo)示等,提醒公眾注意。
公示語的應(yīng)用范圍非常廣泛,隨著我國的對(duì)外開放,在商業(yè)場(chǎng)所如:商店、酒店、飯店。銀行,網(wǎng)吧等公共設(shè)施中,我們更??吹街杏⑽膶?duì)照的公示語。本文在收集國內(nèi)外部分商業(yè)場(chǎng)所公示語的基礎(chǔ)上,對(duì)商業(yè)場(chǎng)所公示語的語言特點(diǎn)及翻譯進(jìn)行初步的分析及研究。