1958年,香港人劉文漢前往美國進行商務考察。一天,他在克里富蘭市一家小餐館用午餐,聽到鄰近餐桌上有兩位美國人在談生意經(jīng),便留了心。兩位美國人在討論什么新行業(yè)在美國可以賺錢,其中一人說了句:“Wigs!”
“Wigs”這個詞在英文里是“假發(fā)”的意思。聽到這個詞,劉文漢不禁轉頭向兩位美國人望去。他看到那位說話的美國人從皮包里拿出一縷黑色假發(fā),示意給同伴看。兩位美國人絲毫沒有注意到劉文漢,仍然繼續(xù)著他們的話題。劉文漢卻沒有再聽進去多少,他被“Wigs”這個詞吸引住了。這是一個很普通的英語單詞,按理說沒有什么特殊的意義。然而,劉文漢卻敏銳地意識到:這個單詞,象征著他正在苦苦尋求的巨大商機;以這個單詞為題,他可以大做一番招財進寶的文章。
原來,劉文漢聯(lián)想到:當時,美國黑人爭取民權的斗爭,像一股巨大的洪流,猛烈地沖擊著美國社會。在美國社會動蕩不安的背景下,出現(xiàn)了以長發(fā)為標志的一代“毛發(fā)”青年,這使戴假發(fā)在美國幾成時尚。劉文漢看出美國人對假發(fā)的需求量非常之大,一個廣闊無垠的市場前景倏忽展現(xiàn)在他的眼前!
劉文漢很快結束考察,回到香港。他又在香港展開調(diào)查,了解到香港制造假發(fā)成本低廉,最貴的不過100多港元一個,而假發(fā)成品的售價卻高達每個500港元!他喜出望外,很快作出決策,以自己的全部積蓄,在香港開辦工廠,制造和銷售各種假發(fā)。此后,他克服了種種困難,請來技藝精湛的工匠,改進了生產(chǎn)設備,制造出了香港第一個用現(xiàn)代工藝生產(chǎn)出來的新型假發(fā)。由于劉文漢的假發(fā)款式新、質(zhì)地好,成千上萬的訂單很快如雪片般從世界各地飛來。他的財富急劇增長,并帶動了整個香港假發(fā)制造業(yè)的發(fā)展。在上個世紀60年代,香港的假發(fā)出口總值每年成倍增長,超過電子產(chǎn)品的出口總值。到1970年,假發(fā)制造業(yè)的產(chǎn)值已高達10億港元,在香港制品輸出中列第4位。劉文漢本人也一度當選為香港假發(fā)制造行業(yè)協(xié)會的主席?!癢igs”這個單詞給他帶來的財富,使他在上世紀70年代初期便能夠前往澳大利亞,買下距悉尼僅10幾公里的一個葡萄園和一家釀酒廠。這個釀酒廠后來成為澳大利亞第8大葡萄酒廠。劉文漢成為海外惟一一個擁有自己的葡萄釀酒廠的華人。
就這樣,劉文漢從餐桌上偶爾聽到的一個單詞,發(fā)現(xiàn)了使自己事業(yè)成功的機會。正如,生活中并不缺乏成功的機會,缺乏的只是察覺機會的智慧!所以,想做一個成功的人,就應該更加懂得觀察,懂得思考,善于從平凡的生活中發(fā)現(xiàn)成功的蛛絲馬跡,然后大膽地抓住機會創(chuàng)造人生的輝煌。