伍嘉祥
1986年春,一艘滿載470多位歐洲游客的游輪停泊上海,旅程安排游客自選到蘇州或無錫一日游。其時,有450多人報名去蘇州,只有23人選擇去無錫。而這23人對無錫一無所知,純屬好奇去看看這個太湖邊上的“小漁村”而已。
此事令無錫市旅游界震動不已,深感在國際旅游市場宣傳乏力。他們還得知蘇州的日本游客特別多,而相鄰的無錫卻鮮見東瀛人。調(diào)研后獲知,原來在日本的小學教科書里一直有我國張繼的名詩《楓橋夜泊》,日本人從小就知道中國有座古老的姑蘇城和寒山寺的鐘聲。于是,無錫方面與國家旅游局共同策劃,請來日本著名詩人、詞曲作家中山大二郎譜寫了一首日語歌曲《無錫旅情》,歌曲講述的是一對日本青年的愛情故事。由日本音樂出版商山田廣作策劃,選擇當時還不出名但有潛力的青年歌手尾形大作演唱。中山大二郎利用自己是四家電視臺節(jié)目主持人的身份,反復播放這首歌。《無錫旅情》一炮走紅,在年底的日本歌手大賽上勇奪冠軍,尾形大作也從此走紅,當年唱片銷量突破600萬張。
此時,恰逢卡拉0K在日本剛出世不久,因此無論東京、大阪的豪華歌廳,還是名古屋、北海道普通的民宅農(nóng)舍,都可以聽到《無錫旅情》的優(yōu)美動人旋律。很快,幾乎所有的日本人都知道中國無錫有個美麗的太湖。
《無錫旅情》問世不久,也在中國、韓國傳唱開來。它開創(chuàng)了用歌曲開辟旅游市場的先河,不但每年為無錫帶來川流不息的大批日本游客,也為當?shù)貙θ枕n等國的招商引資起到意想不到的積極作用。為褒揚這一中日友好交流的得意之作,后來在太湖之濱勒石刻碑以作紀念,三位日本友人也因此成為無錫的榮譽市民。
數(shù)年前,中國的邵春赴日本考察,在北海道的牧場仍聽到《無錫旅情》的歌聲。在日本交通公社(全球兩大旅行商巨頭之一)的寫字樓里,員工們得知他是當年《無錫旅情》的創(chuàng)意策劃者之一時,全體起立鞠躬鼓掌致敬。
整整20年過去了,當年無錫所費甚微,卻收到始料不及的巨大效應。
(付娜摘自《羊城晚報》2006年8月10日)