摘 要 文章概述第5版《現(xiàn)漢》在保持原有風(fēng)格特點(diǎn)的前提下,加強(qiáng)規(guī)范性的幾個(gè)主要方面。其中包括:妥善處理表內(nèi)異形詞和表外異形詞;積極穩(wěn)妥地選收新詞新義;在字頭的處理上進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范性和實(shí)用性;注重在語文詞典中處理好科技條目,貫徹相關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn);在新編制的部首檢字表中充分體現(xiàn)部首規(guī)范和字序規(guī)范。
關(guān)鍵詞 詞典 規(guī)范性 異形詞 新詞新義 字頭術(shù)語 部首檢字表
《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)作為我國第一部現(xiàn)代漢語的規(guī)范型詞典,不僅貫徹執(zhí)行國家已經(jīng)頒布的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),還根據(jù)國家規(guī)范的總體精神處理尚無明確規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的相關(guān)問題,為研制出臺(tái)規(guī)范文件奠定基礎(chǔ)。第5版《現(xiàn)漢》繼承和發(fā)揚(yáng)了《現(xiàn)漢》原有的優(yōu)良傳統(tǒng),根據(jù)新時(shí)代的需要,求真務(wù)實(shí),不僅高度重視遵循國家各項(xiàng)語文規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),也充分注意貫徹國家其他方面的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)以及需要柔性引導(dǎo)規(guī)范的各個(gè)方面,使詞典的規(guī)范性特點(diǎn)更加突出,實(shí)用性進(jìn)一步增強(qiáng)。
一、妥善處理異形詞問題
妥善處理異形詞是《現(xiàn)漢》編寫之初到本次修訂一直充分重視的。幾十年前在國家對異形詞尚無詞形使用規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的情況下,《現(xiàn)漢》初版時(shí)就已經(jīng)在研究的基礎(chǔ)上處理異形詞1000余組,柔性引導(dǎo)讀者使用詞典中推薦的主條詞形,在群眾中產(chǎn)生了潛移默化的重要影響,為異形詞的深入研究以及規(guī)范詞形的確立打下基礎(chǔ),并成為《第一批異形詞整理表》研制的主要參考。
《第一批異形詞整理表》是從2002年3月31日開始試行的一項(xiàng)語言文字規(guī)范,涉及的異形詞(以下稱“表內(nèi)異形詞”)為338組。第5版《現(xiàn)漢》將表中的推薦詞形一律作主條立目,非推薦詞形作副條加圓括號(hào)附列于后,主條釋義后不再加注“也作××(非推薦詞形)”。當(dāng)非推薦詞形的首字與推薦詞形相同時(shí),非推薦詞形不再單獨(dú)出條;首字與推薦詞形不同時(shí),非推薦詞形單獨(dú)出條,但不單獨(dú)釋義,只注“見××頁××(推薦詞形條)”。如:
車廂(車箱)chēxi?。睿缑疖?、汽車等用來載人或裝東西的部分。
古董(骨董)gǔdǒng名①古代流傳下來的器物,可供了解古代文化參考。②比喻過時(shí)的東西或頑固守舊人。
骨董gǔdǒng見487頁“古董”。
原版中少數(shù)與《第一批異形詞整理表》不一致的地方,修訂時(shí)作了調(diào)整。例如,“丁寧”與“叮嚀”,原版以“丁寧”作主條,第5版改為以“叮嚀”作主條。
對“摻”與“攙”,除了調(diào)整單字頭及表內(nèi)所涉多字詞的主副條類別以外,還根據(jù)《第一批異形詞整理表》注釋①“‘摻’‘?dāng)v’實(shí)行分工,‘摻’表混合義,‘?dāng)v’表攙扶義”的規(guī)定,對表內(nèi)未列的“攙兌”一詞也按同樣方式作了處理。
表內(nèi)異形詞中的非推薦詞形,《現(xiàn)漢》原版中未收的,第5版一般不作增補(bǔ),如“計(jì)劃”的非推薦詞形“計(jì)畫”,“盤踞”的非推薦詞形“蟠踞”、“蟠據(jù)”等,經(jīng)過在一定范圍考察和征求意見,本次修訂最終沒有補(bǔ)收。
表中的10個(gè)注釋是對表內(nèi)異形詞處理的具體補(bǔ)充說明,涉及某些單字語素以及非窮盡式的相關(guān)異形詞例,但難以據(jù)此作較多的類推。比如,表內(nèi)的“訂婚”與“定婚”已被定為異形關(guān)系,而表內(nèi)未收列的“訂親”與“定親”是異形關(guān)系還是同義關(guān)系,就無法根據(jù)注釋中的說明進(jìn)行類推。因此這次修訂貫徹落實(shí)《第一批異形詞整理表》的規(guī)定,主要局限于表內(nèi)范圍,一般不進(jìn)行表外類推。第5版《現(xiàn)漢》對“定親”仍沿用原有的處理方式,未收列“訂親”這個(gè)詞形;“訂金”與“定金”則處理為兩個(gè)詞,“定金”獨(dú)立出條,“訂金”則作為“預(yù)付款”的副條。
《第一批異形詞整理表》附錄部分收列的44組含非規(guī)范字的異形詞,其規(guī)范詞形與非規(guī)范詞形的確定是依據(jù)《第一批異體字整理表》和《簡化字總表》,其中有些非規(guī)范字在即將出臺(tái)的《規(guī)范漢字表》中已經(jīng)取得了規(guī)范字的身份。于是,待《規(guī)范漢字表》正式公布后,一部分原來含有非規(guī)范漢字的異形詞與原來相應(yīng)的規(guī)范詞形就具有了同等的地位,究竟哪個(gè)詞形該被定為規(guī)范詞形還需要重新研究。例如,如果“蒙眬”字正式恢復(fù),那么,“蒙”與“蒙眬”究竟該以哪個(gè)為推薦詞形就還需要重新研究。鑒于這44組異形詞與338組異形詞在《第一批異形詞整理表》中不處于同一個(gè)層次,而且《規(guī)范漢字表》的初步方案已準(zhǔn)備對其中的某些字有所調(diào)整,因此第5版《現(xiàn)漢》對44組異形詞只調(diào)整了其中的個(gè)別條目,大多數(shù)條目維持了原貌,以免在《規(guī)范漢字表》出臺(tái)以后來回反復(fù),給讀者帶來麻煩。
《第一批異形詞整理表》未收的異形詞(以下稱“表外異形詞”),與國家已經(jīng)有明確規(guī)定的表內(nèi)異形詞不在同一個(gè)規(guī)范層面上,因此第5版《現(xiàn)漢》在處理方式上也有所不同。形式上仍沿用原有體例:推薦詞形作主條,詳釋后注“也作××(非推薦詞形)”,非推薦詞形作副條,簡釋“同××(推薦詞形)”。如:
上鞋 shàng∥xié 同“绱鞋”。
绱鞋 shàng∥xié 動(dòng)[FK)]把鞋幫鞋底縫在一起。也作上鞋。
個(gè)別異形詞的主條和副條作了調(diào)整,如把“想象”由副條調(diào)整為主條,把“想像”由正條調(diào)整為副條,是根據(jù)權(quán)威專家意見經(jīng)反復(fù)研究后修改的。以“想象”為正條,符合全國名詞審定委員會(huì)近年來對該詞寫法引導(dǎo)上的傾向性。
對“唯獨(dú)”與“惟獨(dú)”、“唯恐”與“惟恐”、“唯一”與“惟一”等表外異形詞主副條的調(diào)整,主要是依據(jù)通用性原則,考慮到大眾的實(shí)際使用情況。“唯”在3500個(gè)常用字范圍,“惟”在7000個(gè)通用字范圍,幾十年來小學(xué)語文教學(xué),對“唯一”等這幾個(gè)詞一直用“唯”不用“惟”;“唯”在社會(huì)上也是主流,使用頻度極高。經(jīng)修訂組和審訂委員會(huì)反復(fù)研究,最后確定把“唯獨(dú)”、“唯恐”、“唯一”等調(diào)整為主條,把“惟獨(dú)”、“惟恐”、“惟一”等改為副條。
本次修訂中還根據(jù)通用性原則對有些異形詞從意義上作了明確分工。例如,對涉及“記”與“紀(jì)”的異形詞從當(dāng)前語言使用實(shí)際出發(fā)加以調(diào)整?!凹o(jì)要”與“記要”,把“紀(jì)要”當(dāng)主條,“記要”作副條;對“記錄”和“紀(jì)錄”,在表示與具體的記寫有關(guān)的意義上以“記錄”為主條,如“記錄大家的發(fā)言”、“會(huì)議記錄”、“記錄員”中推薦用“記錄”,在表示較為抽象的“打破紀(jì)錄”、“紀(jì)錄片”中推薦“紀(jì)錄”。
新增條目存在異形詞的也按照既定原則選擇推薦詞形作主條。如第5版增收了有異形關(guān)系的“板型”和“版型”,以前者為主條,后者為副條。
總之,《現(xiàn)漢》在處理異形詞的問題上,從最初編寫到本次新一輪的修訂,始終一以貫之,沒有改變?nèi)嵝砸龑?dǎo)詞匯規(guī)范的初衷和基本做法。
二、積極穩(wěn)妥地選收新詞新義
本次修訂在新詞新義的選收上堅(jiān)持了普遍性原則、生命力原則、必要性和明確性原則、構(gòu)詞法原則。例如,增收了新詞“上網(wǎng)”、“下網(wǎng)”,不收“爬網(wǎng)”,也不收諧音“妹妹”的“美眉”;增收“版主”,但不把“斑竹”作為“版主”的異稱。又如,“板塊”增補(bǔ)了新的比喻義義項(xiàng)“②比喻具有某些共同點(diǎn)或聯(lián)系的各個(gè)部分的組合”,“泡沫”增補(bǔ)了新的比喻義義項(xiàng)“②比喻某一事物所存在的表面上繁榮、興旺而實(shí)際上虛浮不實(shí)的成分”,但“老鼠”不補(bǔ)充“指鼠標(biāo)”的意義用法,以表明詞匯使用中明顯的傾向性引導(dǎo)。
對于目前在不少地區(qū)使用較為廣泛但不一定符合規(guī)范準(zhǔn)則或是暫時(shí)尚未進(jìn)入普通話的新詞新義,只是有選擇地少量收錄,并加標(biāo)志以示區(qū)別。例如,第5版中增收了“作秀”,加標(biāo)〈方〉;“管道”增補(bǔ)了比喻義“途徑;渠道”作為義項(xiàng)②,也加了〈方〉的標(biāo)志。對于原本加標(biāo)〈方〉、現(xiàn)已進(jìn)入普通話的詞語或義項(xiàng),本次修訂時(shí)刪去了〈方〉的標(biāo)志。如“火暴(也作火爆)”的兩個(gè)義項(xiàng)原本均標(biāo)〈方〉,本次修訂時(shí)刪去了“〈方〉”的標(biāo)志。
三、在字形、注音等方面進(jìn)一步全面貫徹國家規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)
這次修訂中,對照國家有關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)和總體原則,對于字形和字、詞讀音等作了重新審視,在原有基礎(chǔ)上作了一些調(diào)整和完善。鑒于目前一些語文規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)正在修訂或制定中,其中有些與《現(xiàn)漢》的處理恰相吻合(如即將出臺(tái)的《規(guī)范漢字表》對《第一批異體字整理表》中某些異體字的恢復(fù)),因此,第5版《現(xiàn)漢》對有些問題的處理仍維持了原有的方式。對于涉及異讀詞的情況,在貫徹統(tǒng)讀原則的同時(shí),注意照顧到語言實(shí)際,保留了第3版加括注的做法。為了與國家即將出臺(tái)的新規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)相一致,在修訂工作中始終與有關(guān)部門保持著密切聯(lián)系,盡量使詞典在貫徹規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)上更加準(zhǔn)確及時(shí)。
另外,還從當(dāng)代讀者的需求出發(fā),在簡化字字頭后面增補(bǔ)了偏旁類推的繁體字。例如,“話”、“項(xiàng)”、“縫”等字頭后面分別括附了相應(yīng)的繁體“(話)”、“(項(xiàng))”、“(縫)”等,以便于讀者對照查檢。
本次修訂還與時(shí)俱進(jìn),增補(bǔ)了一些必要的單字。如“[T5,6”]钅[KG-3]達(dá)[T]”是新公布的110號(hào)元素的中文名稱用字;“浲”、“浄”急”、“塘”、“磾”等是地名用字。
四、注重處理好科技術(shù)語的規(guī)范問題
在語文詞典中處理好科技術(shù)語也是引導(dǎo)詞匯規(guī)范的一個(gè)重要方面。近些年來,隨著科技名詞術(shù)語規(guī)范工作的不斷加強(qiáng),目前已有60多個(gè)學(xué)科的科技名詞陸續(xù)經(jīng)審定正式公布。《現(xiàn)漢》中包括一些與日常生活較為貼近的科技條目。本次修訂除了注意全面貫徹執(zhí)行國家的語文規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)以外,也很注重貫徹執(zhí)行科技名詞術(shù)語的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),處理好在語文辭書中引導(dǎo)科技術(shù)語規(guī)范的問題。例如對“食指”與“示指”,“食指”是人們生活中通常的說法,不能不出條,而標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)范術(shù)語是“示指”,本次修訂以“示指”為主條,詳釋,說明與“食指”的關(guān)系;把“食指”立為副條,用“示指”給“食指”作簡釋?!爸酗L(fēng)”與“卒中”也是如此:“卒中”為主條,“中風(fēng)”為副條。這樣既系連了相互的關(guān)系,也表明了術(shù)語規(guī)范的指向。
對俗稱、舊稱等也采取此種方式,把規(guī)范術(shù)語立為主條,詳釋,其他立為副條,簡釋。例如“牛皮癬”和“銀屑病”,“牛皮癬”是俗稱,為副條,“銀屑病”是正式名稱,為主條。
1984年國家就公布了我國的法定計(jì)量單位,第3版《現(xiàn)漢》收入附錄中,正文部分也有一定體現(xiàn)。這次修訂在引導(dǎo)的力度上又有所加強(qiáng)。一般情況下,凡屬非法定計(jì)量單位的條目在釋文中都有所說明。例如:
公尺公制長度單位,米的舊稱。
為方便讀者使用法定計(jì)量單位,釋文中還把民間常用的非法定計(jì)量單位折合成法定計(jì)量單位。如“兩2”的釋文中新補(bǔ)了“1兩合50克”的換算,“寸”的釋文中新補(bǔ)了“1市寸合1/30米”的換算,等等。
五、在新編部首檢字表中充分體現(xiàn)規(guī)范
第5版《現(xiàn)漢》的部首檢字表是重新編制的一個(gè)檢字表。表中采用的部首依據(jù)《漢字統(tǒng)一部首表(草案)》,改189部為201部。刪去了“二、用、其”部,補(bǔ)充了“支”等部;折筆部首改以“一”為基本筆形,“乙”作為變形附于其后的括號(hào)中,調(diào)整后與已經(jīng)上報(bào)待批的規(guī)范部首表相合。部首目錄中各個(gè)部首的編排次序和檢字表中各個(gè)字的編排次序,嚴(yán)格依據(jù)了《GB130001字符集漢字筆順規(guī)范》和《GB130001字符集漢字字序(筆畫序)規(guī)范》。例如,在部首目錄三畫中,部首“扌”的位置由原來的第八位提前到第五位,“山”調(diào)到“巾”之前,等等;在檢字表“一”部二畫中調(diào)換了“與”跟“萬”的前后次序,把“才”由末位提到“下”之前,在“上”部中把“甲”移至“申”之前,等等。這樣便使字序編排更加合乎最新的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
在《現(xiàn)漢》新一輪的修訂中,還存在著一些涉及規(guī)范方面的問題尚未完全解決,或者說在某些方面處理得還不是十分理想,需要進(jìn)一步研究探討。但如前所述,從總體上說,第5版《現(xiàn)漢》真正繼承發(fā)揚(yáng)了《現(xiàn)漢》原有的優(yōu)良傳統(tǒng),既加大了規(guī)范的力度,又保持了柔性引導(dǎo)規(guī)范的風(fēng)格特點(diǎn),在貫徹規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)上體現(xiàn)了科學(xué)性、實(shí)用性和系統(tǒng)性。
(中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所北京100732)
(責(zé)任編輯葉玉秀)