美國(guó)知名主持人林克萊特一天訪問(wèn)一名小朋友,問(wèn)他道:“你長(zhǎng)大后想要當(dāng)什么呀?”
小朋友天真的回答道:“嗯,我要當(dāng)飛機(jī)駕駛員!”
林克萊特接著問(wèn):“那如果有一天,你的飛機(jī)飛到太平洋上空時(shí),所有的引擎都熄火了,你會(huì)怎么辦?”
小朋友想了想,說(shuō)道:“我會(huì)先告訴坐在飛機(jī)上的人綁好安全帶,然后我掛我的降落傘跳出去。”
現(xiàn)場(chǎng)觀眾大笑,他們都認(rèn)為這個(gè)孩子是個(gè)自作聰明、不顧別人安危的家伙。
這時(shí),林克萊特繼續(xù)注視著孩子,沒(méi)想到,孩子的兩行熱淚奪眶而出,這才使得林克萊特發(fā)覺(jué)這孩子的悲憫之情是真實(shí)不虛的。
于是林克萊特問(wèn)他說(shuō):“為什么要這么做?”
小孩子的答案透露出一個(gè)孩子真摯的想法:“我先去拿燃料,然后再回來(lái)救大家!”
“我還要回來(lái)的!”
你聽(tīng)別人說(shuō)話時(shí),你真聽(tīng)懂他說(shuō)的意思了嗎?如果不懂,就請(qǐng)聽(tīng)別人說(shuō)完吧,就這就所謂“聽(tīng)的藝術(shù)”,它要求人們,首先聽(tīng)話不要聽(tīng)一半;還有,就是不要把自己的意思,投射到別人所說(shuō)的話上頭。