安樂(lè)哲 溫海明
摘要:在這篇短文中,作者試圖回應(yīng)倪培民和理查德·斯蒂克勒教授對(duì)安樂(lè)哲、郝大維新近的《中庸》譯釋所提出的建設(shè)性批評(píng)。作者感激倪培民和斯蒂克勒教授本著嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度仔細(xì)研讀他們的著作。他們與倪教授的主要分歧在于如何運(yùn)用恰當(dāng)?shù)挠⑽男g(shù)語(yǔ)譯釋中國(guó)過(guò)程性世界觀。相形之下,安樂(lè)哲、郝大維與理查德·斯蒂克勒教授有著“實(shí)質(zhì)性”的分歧。
關(guān)鍵詞:中庸;因果語(yǔ)言;點(diǎn)域語(yǔ)言