前段時間,閑來無事,跑到了英格蘭邊境快到蘇格蘭的一個叫Cumbria的一個郡,這里有著 名的湖區(qū)國家公園,典型的英格蘭北部風(fēng)光,有山有水的地方。十九世紀(jì)的時候,這里住了 一群著名的英國詩人,有像云一樣孤獨(dú)行走的Wordsworth,還有他的朋友們,Coleridge,S outhey。后來,我們把這些詩人叫做“湖畔詩人”。以前就一直很好奇這是一個什么地方 , 為什么他們都愛把家安在這里,為什么他們能寫出那些攝人心魄的文字。這次度假在我心中 給這個地方加了一個不算完全的詮釋。借用導(dǎo)游圖上的一句話來概括“It's the inspira t ional home of the poets.”inspiration就是靈感,這個詞在剛進(jìn)中國的時候被梁啟超老 先 生翻成“煙士披里純”。這個詞在這里用她的形容詞,說明這是一個可以激發(fā)人靈感的地 方。很妙的用法。
正當(dāng)度假旺季,大多數(shù)的BB都掛出了No Vacancy的招牌。不知道大家還記得BB是什么意思 嗎?翻一下前幾期可能就會找到答案哦。這里的Vacancy也不是上期提到的 “職位空缺”了 , 而是旅館客滿的意思。有一家還貼出了Choke block,用中文說就是“爆滿”,大概一張床 上要躺兩個人了吧。字典里查不到這個詞組的意思,是一個英國朋友告訴我的。
湖區(qū)其實(shí)是一個很大的地方,風(fēng)景各異的大小湖泊在這里錯落分布,還有值得一看的城堡。 印象最深刻的是一座叫Muncaster的城堡。這座城堡有八百年的歷史,之前屬于Pennington 家族,后來家道中落,城堡也就成了觀光勝地。Muncaster城堡最出名的attractions之一就 是城堡外豢養(yǎng)的貓頭鷹,種類之多,絕對可以和倫敦動物園相媲美。
湖區(qū)還有一座著名的、傳說中鬧鬼的城堡。是不是有點(diǎn)陰森森的感覺呢?起初我并不知道這 個城堡有這么個故事,是在參觀的時候聽了講解才略知一二的。底樓主人的圖書館里,有一 個很現(xiàn)代的玻璃罩,與整座城堡的古雅裝飾格格不入。玻璃罩里有兩臺筆記本電腦和一些奇 怪的裝置,上面居然寫著這些都是探測靈異反應(yīng)的裝置,真讓人吃驚。到了二樓的一個主人 臥室,講解的機(jī)器居然告訴我,這是 “Most haunted castle in England.”這句話里的“ hau nted”是鬧鬼的意思,如果要把整句話翻譯成中文,大概可以說成“全英格蘭鬧鬼鬧得最兇 的城堡”。這間臥室還貼著“歡迎Ghost Hunters(捉鬼的人)”天知道,英國人居然相 信這個道道。
限于篇幅,湖區(qū)紀(jì)行只能在這里給大家介紹這么一點(diǎn)。今天咱們聊得已經(jīng)有些離題了,寫 成了一妖游記。當(dāng)然還是有那么一點(diǎn)點(diǎn)有趣的英文可以讓大家借鑒一下的哦。如果大家還有 興趣的話,關(guān)于這個話題我們還可以深入一下,配些照片可能會更加有趣,你們說是嗎?