吉尼瓦塔島的居民告訴我,如果你想到鄰近的努瓦班迪島上呆幾天,約翰尼可以給你提供食宿;如果你要買珍珠,約翰尼能幫你買到最便宜的。島上的居民對約翰尼·林哥評價很高,可奇怪的是,一旦談到他,人們總會流露出一種帶點(diǎn)揶揄的微笑。
“可是,他有什么值得可笑的呢?”我問島上一位旅店的老板。
“只為一件事?!崩习逭f,“這個月前,約翰尼·林哥來到吉尼瓦塔島上,娶了一位姑娘,他付給她父親8頭奶牛?!?/p>
我對島上的許多風(fēng)俗較熟悉。兩三頭奶??梢該Q娶一位中等身份的妻子,四五頭奶牛就可以娶到一位地位高貴的妻子。
“哎呀?!蔽腋械襟@訝,“8頭奶牛,那姑娘一定是貌若西施了?!?/p>
“她不算丑,”老板微微一笑,“但是與漂亮的女人相比,莎麗塔就顯得相貌平平了,她父親薩姆·凱羅就怕她留在身邊嫁不出?!?/p>
“可是,后來薩姆·凱羅不是從他女兒身上獲得了8頭奶牛嗎?”
“薩姆·凱羅從前連想都不敢想?!?/p>
“為什么說莎麗塔相貌平平呢?”
“我說‘相貌平平’還算友好的。她弱不禁風(fēng),骨瘦如柴,走路時彎著腰,從不抬頭。她甚至害怕見到她自己身體的影子。
“這究竟是怎么回事呢?”
“沒有人知道,可是每個人都想知道。開始,薩姆·凱羅的堂兄堂妹都叫他先要3頭奶牛,然后以2頭奶牛的價格出手。然而,約翰尼來到薩姆·凱羅家說:‘莎麗塔父親,我愿用8頭奶牛換你的女兒’?!?/p>
第二天下午,我上了努瓦班迪島。
我詢問到約翰尼·林哥家去的路時,并沒有引起這個島上人們神秘的微笑,人們都很敬重他。
終于,我見到了身材頎長、表情嚴(yán)肅的約翰尼·林哥,我們攀談起來。
“你是從吉尼瓦塔島上來的?”
“我的妻子就是從吉尼瓦塔島上來的?!?/p>
“這我已經(jīng)知道了?!?/p>
“他們談到過她?”
“談了一點(diǎn)點(diǎn)。他們說,你用8頭奶?!蔽彝A艘幌?,“我想知道這其中的原因?!?/p>
“吉尼瓦塔島上的人都知道這8頭奶牛的事?”他興奮得眼睛發(fā)亮。
他愜意地深吸了一口氣,說:“每當(dāng)人們談起婚姻大事,約翰尼·林哥花費(fèi)8頭奶牛娶莎麗塔做妻子的事就會被人們提起,而且將永遠(yuǎn)被人們記住?!?/p>
答案原來就是虛榮心,我想。
莎麗塔出現(xiàn)在我面前。我見她走進(jìn)房間在桌子上放了一些花,靜靜地站了一會,朝坐在我旁邊的約翰尼莞爾一笑,就輕輕地飄出去了。
她是我見到過的最漂亮的一個女人,高挑的雙肩、明亮的眸子、甜美的笑容、輕柔的步態(tài)……這一切表明,她擁有誰都無法否認(rèn)的美麗。
“你覺得她怎樣?”
“太美了?!蔽艺f,“可我聽說她并不好看?!?/p>
“你也認(rèn)為8頭奶牛太昂貴嗎?”他的嘴唇掠過一絲微笑,“你想過沒有,當(dāng)女人知道她的丈夫是以最低價把她換過來做妻子的,這對她來說意味著什么?這可不能發(fā)生在我的莎麗塔身上?!?/p>
“你那樣做只是為了使你的妻子幸福嗎?”
“是的,我希望她幸福。但是,我的愿望比這更重要。你說她變了,這是真的,許多機(jī)緣,無論是萌發(fā)于內(nèi)心世界還是滋生于外部環(huán)境,都能改變一個女人,但至關(guān)重要的還是她怎樣認(rèn)識她自己。在吉尼瓦塔島時,莎麗塔覺得她一錢不值,低人三分?,F(xiàn)在,她相信,她比這個島上其他任何一個女人更有價值。”
“那么,你想……”
“我想娶莎麗塔,我愛她勝過任何人。”
“可是……”我似有所悟。
“更何況,”他平靜地說,“我需要一個價值8頭奶牛的妻子?!?/p>