從厚厚薄薄的書中抽出一本,或靠在床頭或坐在窗前,在暖暖的午后蕩起心中的漣漪。
那是幾年前的事了,只有在那時才會有那樣閑適的下午。我已找不到那個扎著兩條辮子的小女孩當時的感覺了。一定是很快樂的,我想。
我向來喜歡根據(jù)對書的青睞程度來放置它們。越往后的書我就越不常翻。
那時,排在第一本的書是《哆啦A夢》,我還能記起那只可愛的藍色的貓。只是一年之后,這只貓已經(jīng)在中間了。偶爾在夜晚尋出它時,只能看著它將一個銅鑼燒塞進口中,然后,無奈地合上書,放回原處,因為時間已晚。
那只叫作哆啦A夢的貓悄悄地向后退著,無聲無息。
在難得的空閑的下午,我已不會如以往般快樂地翻開書了。只是把手縮進暖暖的毛衣曬著太陽,像只懶懶的貓。偶爾找出放在書架后面的《哆啦A夢》,心中也只有一種不可名狀的感覺了。
藍色的貓繼續(xù)向后挪著它的位置。直到有一天,我找不到我曾經(jīng)的哆啦A夢了。我不明白它為何離開,為何愿意離開。
敲擊著鍵盤,我想,是否當我只能懷念這只貓時,就意味著我已不再是那個小女孩了?