森林里的小動物都愛穿狐貍大嬸(shěn)做的鞋。因為狐貍大嬸做的鞋下面有眼睛呢,走路不會踢到石子,在田里走,也不會踩壞小苗。上一次小刺猬迷了路,幸虧(xìnɡ kuī)穿了狐貍大嬸做的鞋子,才找到了家。
大家都急著要穿這種鞋,狐貍大嬸就天天忙著做鞋。白天她坐在大樹下“吱吱”地納(nà)著鞋底,晚上就在樹洞里借著燭(zhú)光一針一線地縫著鞋面。
小猴、小兔、小鹿都穿上了狐貍大嬸做的鞋,狐貍大嬸的腰卻有些彎了,手上盡是被針戳(chuō)后留下的小傷疤,眼睛看東西也有些模糊了。
冬天要到了,狐貍大嬸在她的破樹洞前又“吱吱”地納起了鞋底,小象還沒有鞋子呢,狐貍大嬸可舍不得小象挨凍。
轟隆隆,好像有輛汽車開過來了。狐貍大嬸可沒時間抬頭看熱鬧。小象腳大身子重,這鞋底得裁(cái)大點(diǎn),還得納結(jié)實嘍。
得得得,一定是小野驢跑過去了。咚咚,這是小兔吧,一蹦(bènɡ)一蹦的。這些孩子怎么了?風(fēng)風(fēng)火火的。
再一抬頭,喲,什么時候面前出現(xiàn)了一座新房子,森林里的小動物們正忙里忙外收拾新房子呢。小象正站得高高的,用他的長鼻子往新房子里拉電線呢。
“狐貍大嬸,這是您的新房子,您再也不會挨凍了?!?/p>
“有了新房子,您就會給我們做更多的鞋了?!?/p>
新房子里安了電燈,亮堂堂的,狐貍大嬸摸摸這里,看看那里,高興得笑出了眼淚。
以后,狐貍大嬸的新房子里每天都會傳出“吱吱”的納鞋底的聲音。