本書以第一人稱真實記錄了一個在美國留學(xué)的中國女孩,和英國人西蒙相識、相愛后,毅然放棄寧靜的校園生活,伴隨西蒙駕駛一艘名叫“逃離“的帆船,歷經(jīng)風(fēng)浪、磨難和艱險,航行一萬多海里,途經(jīng)15個國家,奇跡般地完成了從紐約到悉尼的航海壯舉。
悉尼位于斐濟(jì)的西南面,這一帶吹東南季候風(fēng),給航行帶來風(fēng)向上的麻煩。這一段路途航得十分艱苦,風(fēng)經(jīng)常將我們吹向航線的北側(cè),而我們必須一次又一次地南下回到航線。如果我們選擇澳大利亞北面的港口??繒苋菀?,可是我們堅持既定的信念悉尼!我們一定要到達(dá)悉尼!
在海上的這十八天里,我經(jīng)常想到孫悟空保護(hù)唐僧去西天取經(jīng),雖然他們經(jīng)歷了九九八十一難,最終還是成功了。我是屬猴的,就當(dāng)自己是孫悟空吧,雖說本人不會那七十二變,可是也要把西蒙這個“唐僧”護(hù)送到悉尼。
天快黑時,四周的黑云籠罩了過來,我急忙做好晚飯,兩人匆匆吃完飯便開始工作,將主帆縮小一層?,F(xiàn)在做這個工作,除非是風(fēng)很猛才開動引擎,多數(shù)情況下我們憑借技術(shù)和兩人之間的完美配合就可以完成:我先讓船有最好的速度,然后迅速向風(fēng)吹來的方向打舵,船因為慣性轉(zhuǎn)向迎風(fēng),這時就需要迅速向反方向轉(zhuǎn)舵,以保證船頭停留在風(fēng)里,西蒙才有可能放下和升起主帆。這個工作既需要體力,又需要技巧。
剛完成那套“規(guī)定動作”,暴風(fēng)雨就來了,風(fēng)力足有三十節(jié),需要更換前帆,換成最小的風(fēng)暴帆。烏云壓在我們頭上足足三十六個小時。
應(yīng)了朋友們的話,我們發(fā)現(xiàn)漁線上拖著一條魚,高興得直跳,將魚拖上一看,是條約三四英尺長的 魚其 鰍,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)它時它已經(jīng)死了,想必已被船拖了多時。
“可憐的魚兒,它是怎么死的?”我問西蒙。
“它是死于心臟病?!蔽髅尚χf。這次釣魚的成功也不是偶然,在斐濟(jì),我們曾專門請教當(dāng)?shù)厝巳绾尾拍茚灥紧~,聽到不少的建議,還添置了許多不同于以前的魚餌。
從此,每天只要放出漁線,就有收獲。我們將魚的頭、尾、皮、骨扔進(jìn)海里喂其他的魚,當(dāng)天吃新鮮的,將剩下的大部分切成大塊,浸入白醋中,放上些洋蔥末、胡椒粉蓋好,據(jù)說可以保持幾個星期,拿出來吃時,那魚塊已經(jīng)被醋泡得綿軟,放在嘴里像是要化了一樣,這叫“醋煮魚”,雖說沒有新鮮魚的美味,卻也有它獨(dú)特的口感。最重要的是,它含有豐富的蛋白質(zhì),這令我和西蒙感到渾身有勁兒。
海洋真的是老大,不容你忽視他或她,誰知道它是什么性別。因為海洋變化不定,西蒙說一定是女性,因為她有時很強(qiáng)悍;我說一定是男性,因為他有時很殘酷。于是我們說它一定是無性別。
這天,我們的前帆突然自己掉下來,原來是用來吊住它的繩子斷了,這可是從未發(fā)生過的尷尬之事。我倆仰頭看著那斷了的繩子在空中搖晃,繞著桅桿轉(zhuǎn)了幾圈,最后竟纏在高高的鋼纜上。
這時風(fēng)高浪大,而且風(fēng)雨交加。西蒙,勇敢的西蒙,他系好安全帶,穿上夾克和船鞋開始試著爬上桅桿的中部,可是夠不到繩子的一端,試了兩次都不行。這時似乎見不到天氣會有轉(zhuǎn)好的跡象?!皼]有別的辦法,我還得爬上去!”他堅定地說,我沒有阻止他,因為我知道阻止也沒有用,他會去做他覺得應(yīng)該做的事,再說,也想不出別的更好的辦法。
西蒙在劇烈的晃動中向上爬去,每個大浪打過來(一般是七個小浪后一個大浪),他都必須抱緊桅桿,以免被甩出去。我則站在甲板上,仰頭望著他一邊祈禱,一邊為他捏把汗,想著萬一他掉下來或落入水中,我該如何去救他。
一共歷時四十五分鐘,我的脖子都仰酸了,他終于伸手抓住了那根不聽話的淘氣的繩子,繩子被不情愿地帶了下來。
我一把抱住剛剛站穩(wěn)的西蒙:“你真勇敢,我的船長!”邊用我的臉去暖他那已經(jīng)凍得僵硬的雙手。
十天過去了,還剩下七百多海里,若以這種速度航行,相信再有六天就可以到達(dá)悉尼。
我第一次看見一架飛機(jī)從南方飛向西方,猜想它是從新西蘭飛到澳大利亞或是亞洲的什么地方,不禁聯(lián)想到自己離開中國時坐在機(jī)艙里張望太平洋的情形,當(dāng)時的我無論如何也想不到今天的我會在一艘小帆船上如此親密接觸太平洋!頓時百感交集。
從昨天上午十點(diǎn)到現(xiàn)在,我們一共經(jīng)歷了從無風(fēng)到微風(fēng)、好風(fēng)、狂風(fēng)、平常風(fēng)的天氣,在二十四小時內(nèi)航行了一百二十四海里。離悉尼還有一百八十八海里。
一連兩天,成群的海鳥追逐于船尾,而且越來越多,有時達(dá)到近百只,似乎它們喜歡飛翔在兩帆之間狹窄的氣流里。好一幅壯觀的海鳥圖!在無風(fēng)時,那群追逐我們的海鳥們也懶得飛了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地停在靜靜的水面上。
今天早上,見到一道彩虹掛在天空中。誰說永遠(yuǎn)難見彩虹的開始和結(jié)尾,我們見到的是一個完完整整的七色彩虹!
悉尼我們終于到了
文/韋 虹
打開收音機(jī),竟然可以收到澳大利亞的廣播了。
風(fēng)漸漸猛了起來,趕快換上最小的“風(fēng)暴帆”,縮小主帆。浪也開始高了起來,有幾個大浪砸到甲板上發(fā)出了驚人的響聲,像是有人朝我們?nèi)泳奘?。我們的防雨篷被撕破了好幾處。船艙里能夠移動的物品全都傾向一邊,包括人在內(nèi),我每移動一步都要左右扶穩(wěn),上衛(wèi)生間時幾乎被掀下馬桶。
在最后一次放下最大的前帆時,不知怎么回事,帆竟被撕出了幾個大口,看來是報廢了。這帆真是應(yīng)了我們的話,把我們從美國的佛羅里達(dá)帶到澳大利亞,現(xiàn)在快到了,它的使命也完成了。這張最大的前帆,買的時候就是張舊帆,我倆在它上面縫縫補(bǔ)補(bǔ)不下二十次,現(xiàn)在心里真有些難過。
還剩下一百五十海里,多數(shù)人在這種風(fēng)、這種距離的情況下早已啟動引擎直奔目的地,用他們的話來說:“還等什么呢?”只有像我們這樣的“癡人”還在用古老的方式航海,堅持不用引擎,就算是到最后一站也要保持我們的信念和毅力。
我已經(jīng)看到左邊天空有一片亮光,那是陸地上的燈光映照的,不知那里是不是悉尼。
偶爾我可以聽見飛機(jī)在無云的藍(lán)天上飛翔時發(fā)出的聲音,西蒙看見一架飛得很低的寫著“口岸管理”字樣的飛機(jī)從我們頭頂飛過。
十月十七日,我們在海上的第十七天。西蒙在高頻電臺中呼叫澳大利亞悉尼口岸巡邏隊,請他們轉(zhuǎn)告他在悉尼的妹妹:“一切都好,明日到達(dá)?!?/p>
快到了!
我用海水洗了澡,再用清水將身上的鹽沖掉,拿出最后一套干凈的衣服——一紅色T恤衫和牛仔褲換上。
晚餐,還是魚!
離悉尼還有五十四海里??墒俏乙琅f看不見悉尼方向被燈光映亮的天空,可能是月亮太亮的緣故吧。
“也許這最后一站走錯了方向吧?!蔽易约焊约洪_玩笑。
十八日早上,我們從電臺中得到強(qiáng)風(fēng)警告,說風(fēng)會從南方——我們要去的方向以每小時三十節(jié)的速度吹來!
“開玩笑,又要考驗我們!”我倆大呼,連這最后一站的入港也逃不過考驗。
兩人趕快將主帆縮小二層,換上風(fēng)暴前帆,一切就緒后只過了一分鐘時間,風(fēng)力加大,風(fēng)向急變,海面迅速掀起大浪。風(fēng)來了!
我們還有最后的十四海里。
已經(jīng)可以看見澳大利亞的海岸線了,那是一片宏偉的陸地,而不是以往所見的小山包。
我們艱難地斜線行駛,若要保證好的方向,速度只能降至一到兩節(jié);若要保證好的速度,方向則是可怕的,有時甚至向回倒,因為我們迎著風(fēng)。
“先向岸靠攏吧?!蔽髅山ㄗh著。
這最后的十二個小時,我倆輪換著掌舵,漸漸看到了岸,甚至可以看見曼麗海灘上正在嬉戲的人們。也看見了著名的悉尼港口,它是從中央斷開的兩片陸地,像開放的大門,約有幾百米寬,堪稱世界之奇!這就是我們要進(jìn)去的地方!
我們的船就像一輛水上坦克一樣,緩慢地向前行駛,至少,我們離悉尼港越來越近了。
下午六點(diǎn)鐘時,船進(jìn)入了灣口,可以看見悉尼港著名的大橋了。
悉尼,我們終于到了!眼淚不禁奪眶而出……
我們結(jié)束了這歷時一年半的航行,總距離超過一萬海里,途經(jīng)十五個國家。
再次回到陸地,回到正常人的生活中,我感到一種親切和欣喜!西蒙和我就像兩只自由的海鳥,帶著一身咸味,停留在樹梢。
你是我見過的最勇敢的海鳥,
用你的雙翅擦過翻涌的波濤,
像是在顯示你飛翔的技巧。
在那風(fēng)暴來臨的前夕,
總是見你在獨(dú)自飛翔,
哪里才是你真正的家鄉(xiāng)?
是否與我們一樣,
大膽地到外面的世界去闖蕩?
那你就勇敢地飛吧!
去捕捉那海里的魚兒,
天上的月亮。
當(dāng)你倦了、累了的時候,
你會找到那無名島上的一縷新楊。
《滄海云帆:英國船長和中國女孩的海上傳奇》 韋虹著 上海文化出版社 2003.8 定價:18.00元