隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的深入發(fā)展,我國(guó)對(duì)外交往也越來(lái)越多。但華人姓名的外譯(主要是英、法、西等文種的翻譯)非?;靵y,同一個(gè)名字可以出現(xiàn)多種譯法。有的采用威妥瑪式(Wadesystem)拼法;有的采用廣東或福建等地方言的拼法;有的采用現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音系統(tǒng);有的按照中國(guó)人的習(xí)慣,姓在前,名在后;有的按照西方國(guó)家的習(xí)慣,名在前,姓在后(如邊彥耀為YanyaoBian)。