蘇 平
月球接納了地球之“鷹”
1969年7月20日,冷戰(zhàn)中的美國“阿波羅11”號登月行動成功。但當?shù)涂沼詈絾T阿姆斯特朗朝儀表盤看去時,他發(fā)現(xiàn),計算機控制系統(tǒng)的誤差使得他飛過了預定的著陸點達到65千米之多。
實際上,早在距月球表面300余米時,阿姆斯特朗就注意到他們正朝著前方的月球火山飛去,他甚至已經(jīng)看到滿是亂石的火山口。這是危險的訊號。如果在火山降落,只會粉身碎骨。危險正在加強。偏離航線達6千米以上,在地球上也是“惡劣的境地”,現(xiàn)在是未知世界,登月艙的燃料到了可憐的地步。作為宇航員,他覺得自己痛苦到了極處,越來越意識到要搶在最后的燃料消耗之前,找到月球上的著落點。如果找不到,那么“阿波羅11”號的再次爬升也無從談起。擱淺的阿波羅只會葬身于月?;鹕?
阿姆斯特朗以鷹一樣的敏銳探著頭,從外視鏡往外搜索有利的月球地形。180米……120米……,突然,在距月球地表大約五六十米時,他終于找到一處似乎沒有亂石的場地。雖然,在地球的無數(shù)次著陸模擬中,宇航員已把將在月球著陸的一切因素都考慮過,但畢竟自人類誕生以來,未曾有過對月球的實際著陸經(jīng)驗。降落在未知世界里,稍有判斷失誤,都會遭滅頂之災。
現(xiàn)在他必須著陸,即使有危險。阿姆斯特朗盡一切努力,讓自己在最佳心境、最佳競技狀態(tài)中,朝著預定安全目標做最后的著陸預備。
像滑入一種帶有硬泥的巖板一樣,阿姆斯特朗與他的伙伴顛簸了幾下,著陸了。他操縱登月艙如此輕巧,以至另一位宇航員興奮地叫了一句:“我們成功了!”他才確認他們落在了月球的一塊“平地”上。
他再次查看了燃料計數(shù)表,所剩燃料僅夠再用20秒。太玄了!我們的人類是偉大的,宇航員成功了!地面控制中心的30號樓的指揮人員禁不住歡呼起來。“休斯頓,休斯頓,鷹接觸成功。”遠在月球的艾爾德林以專業(yè)語言做了報告,他的權威信息將兩個太空中的終端連接在一起??刂浦行娘w行主任克朗芝立即下達命令:“別說話!各就各位!我們還要密切注意動向?!痹虑蛏系挠詈絾T感覺到這一命令是一種呼喚。
宇航員親睹神秘紅光
無論如何,宇航員覺得對地球衛(wèi)士月亮的了解太少了,即便有推導嚴密的理論,精細的宏觀和微觀分析。現(xiàn)在,阿姆斯特朗弓著身子,從窗口仔細查看月球環(huán)境。他們降落的地方大約有一座小型音樂廳大小,右邊是巨大的月球火山口,而且有兩座,左邊則是如車廂大小的大石頭。它讓人感到害怕,假如幾分鐘之前登陸艙碰在大石上,也難有安全著陸。值得注意的就是這些石頭。它們成堆連接,伸向遠處。驀地,阿姆斯特朗有些吃驚。他恍惚發(fā)現(xiàn)了奇異現(xiàn)象,在遠處石塊堆中有一道微微顫抖的紅光。他定了定神,發(fā)現(xiàn)這道光的存在是顯而易見的。他相信絕不是自己的錯覺。而且,他能夠確認顫抖的紅光旁邊的大石塊是圓形的,圓石旁邊的巨大石塊是棱形的,它們巨大的輪廓組成了地球城堡式的模樣。在另一種意義上看,這隱隱而現(xiàn)的大石城堡在成片巨大石堆的陰影中,又像是一只巨鳥棲息在月球的窩。
同時,宇航員艾爾德林聽到阿姆斯特朗的聲音,他看到他的嘴巴在動:“艾爾……德…林,你也看到了,那道亮東西是什么呢?”
艾爾德林此時不知說什么好。在死一般沉寂的月球,作為宇宙生命的使者,現(xiàn)在只有他們。月球應該不會有其他與生命有聯(lián)系的東西。但這似乎與生物之光有聯(lián)系的東西會是什么呢?這樣想,使得他記起要向地面控制中心匯報,他的語調是別樣的:“休斯頓,休斯頓,聽見了嗎?這里有一位圣誕老人?!卑瑺柕铝譃樽约旱膱蟾娉泽@,月球怎么會有這……
地球的命令由項目主任克尼·克朗芝發(fā)布:“讓現(xiàn)場報道離線?!薄笆牵⒓磮?zhí)行!”通訊官回答。
這就是地球上那一天近5億人觀看驚險的登月實況報道突然被掐掉的由來??死手ミ@樣做無非是出于這樣的考慮:出于計劃之前的原則指令,假如登月遭遇異常情況,讓觀眾看不到險情為好;第二,出于保密原則,維護美國的高度機密;最后,可能出自克朗芝的本能反應,他樂意直接應付特殊的情況,這也不便讓公眾知情。電視評論員連忙擺好姿態(tài),準備插播其他補充內(nèi)容。聯(lián)播網(wǎng)絡主管打來電話,在電話里大聲詢問??死手ビ昧σ粨]手,招呼保衛(wèi)人員把任何新聞界人士堵在大廳外邊,等自己把事情弄清之后再接受采訪。
安排停頓后,控制中心也一如月球一樣沉靜。
“鷹,鷹,我是斯雷頓,能聽到我的聲音嗎?”
月球回話:“能,能聽到,休斯頓。”艾爾德林有些興奮。他答話時,目光并沒有離開阿姆斯特朗。他知道阿姆斯特朗不會放過那跳動的紅色光影。
“那么,你們看到了什么?”迪克·斯雷頓負責地球與月球的對話,他的聲音有些顫抖。
“這是一種奇妙的光,大約離我們180千米?!庇詈絾T歷經(jīng)訓練,他們的判斷相當科學。
“不,要近些,大約有140千米遠?!?/p>
看到阿姆斯特朗搖頭,艾爾德林修正了說法:“我想阿姆斯特朗是對的。但是,我們無法弄清楚它是什么東西……”
“給我描述一下它的輪廓。”
“啊,看起來它像一條船,長長的發(fā)光……”
“你再說一遍!”
這次由阿姆斯特朗插話回答:“斯雷頓,我了解這將令人難以置信,但這小小的東西不像是月球本身的。它發(fā)出的紅光顯而易見,大約每隔三四秒跳動一次,很有規(guī)律?!?/p>
“我要的是答案,立即就要。”斯雷頓自己實在控制不住了,他打斷了月球傳來的聲音:“首要的是,這東西對你們懷有敵意嗎?”
“當然沒有。它只是靜靜地盯住我們,好像是監(jiān)視。”顯然,地球方面不能滿意這點反饋信息:“能肯定嗎?”
“是的,但無法做這種肯定?!痹诘窃屡摰陌瑺柕铝只卦挄r,一瞬間意識到自己面臨的情況實在奇怪,他甚至有些茫然。因為他開始意識到,由于他們的發(fā)現(xiàn),使得他們并非是第一批到達月球王國的生物。假如是這樣,那么這個打擊對于美國太大了,“阿波羅11”號登月行動的首創(chuàng)性將大打折扣。他幾乎感受到遠在地球的休斯頓控制中心的無助。
阿姆斯特朗這時說:“我受到震動,斯雷頓,我們從未見過這種東西。”艾爾德林接著描述它:“它是由光組成的,是那種燦爛的光,如果看久了,人的眼睛就會受不了的?!彼f著,便轉過頭來,兩眼緊閉,這樣他才覺得被那東西的光刺痛的眼睛要好受一些。當然,地球控制中心的人不能體會那種光的亮度。
紅光依舊閃亮,看上去真美。以“阿波羅11”號的情況來看,他們對那光實在無能為力。假如紅光是一種生物行為,結果當然是另一回事。即使具有任何一點攻擊性,宇宙飛船也不具備宇宙戰(zhàn)斗力。如果接近它會怎樣?只是推斷而已,實際上登月艙不可能在月球上行駛140千米,甚至說幾乎不能行駛?!拔覀冊撛趺崔k,休斯頓?”阿姆斯特朗請求指示,“如果行動,我們現(xiàn)在便可以發(fā)射,撤回來?!钡孛嬷噶钍牵骸暗鹊?,看它究竟會有什么動靜!”斯雷頓傳達指令是堅決的。
“好,我們等?!庇詈絾T按規(guī)程做好觀察準備,由兩人定時替換,查看夾在巨石堆里的那個神秘的東西。他們耐心地等待著,一直堅持了1個小時。
“我們現(xiàn)在所看到的天空是黑色的……,周圍一片漆黑……但身在月球,看來它溫暖而誘人,像是我們通常選擇的進行日光浴的好去處……”
“我真有一種穿上游泳衣去曬曬太陽的沖動?!?/p>
阿姆斯特朗的敘述流露出自豪的情感,打動了所有的人。不過,他沒有涉及那個發(fā)出奇異光芒而且跳動著的神秘之物。地球控制中心的科學家和官員心緒萬千,他們盡量使自己的情緒穩(wěn)定下來。他們知道,在向全世界做了交待之后,他們和宇航員面臨更大的挑戰(zhàn)。
人在月球上行走
登月艙的宇航員的確可以安下心來考慮自己的困境了。
是前進,還是后退?這當然不是孩子們進入一個迷宮被困時所能做的簡單判斷。紅光在那里猶如一雙充滿野性的眼睛,一刻不停地窺視著登月艙。
“鷹,鷹,這是休斯頓,請回答。”遠程通訊信號傳來,“我是布魯斯·麥克堪德里斯。”
“我聽到了,麥克堪德里斯,請指示。”
“請聽好?,F(xiàn)在,你們準備登月艙外活動?!?/p>
阿姆斯特朗簡直不敢相信這道命令,畢竟他們對艙外的那個神秘之物沒有任何了解。“休斯頓,休斯頓,請復述一遍?!彼穆曇粽麄€控制中心都能聽到。
“踏上月球,準備行走!指令完畢。”
阿姆斯特朗與艾爾德林交換了一下目光,艾爾德林堅定地咬咬牙,點了點頭。
“順便問一下,我們是離線狀態(tài)嗎?”
“現(xiàn)在是?!?/p>
阿姆斯特朗知道自己不在5億觀眾的視線里,說話要松弛一些:“休斯頓,我認為這里的處境很特殊(他本來想說處境不妙),現(xiàn)在進行艙外行走似乎不是明智的?!彼恼Z調很低,也說得很慢。
“休斯頓明白。鷹,聽好,我們接到命令,只要有可能就要按計劃行事。請準備?!?/p>
步出登月艙,要有一系列瑣碎的準備,也是一次艱難的挑戰(zhàn)。
“艾爾德林,我們著裝吧。你看,我們那么向往到月球走一走,現(xiàn)在,這一刻就要實現(xiàn)了。同時,我們也別無選擇。如果我們發(fā)射升空,那個東西也許會有反應。命運不測,我能接受。呆在這里,等氧氣完了,我們還是要走。也許到那時候,我們永遠也不會了解行走的滋味。親愛的艾爾德林,如果真有什么危險,我寧愿死在月球上,也不愿在這個艙內(nèi)窩死。”
艾爾德林用整個身心聆聽自己親密的同伴的表白。他用手臂碰了碰阿姆斯特朗,算是完成了兩人的生死之盟。
換上防護衣,他們足足要花7個小時。非生物生存空間要求他們在拉好每條拉鏈,扣好每個圓環(huán)上,都得費力完成,不能有一個環(huán)節(jié)失誤,不能有一絲一毫閃失,不然在另一個世界有一點兒疏漏都可能造成昏迷和死亡。
終于,阿姆斯特朗向休斯頓問話:“我們已經(jīng)做好了一切準備。”
“聽到了,”麥克堪德里斯答話:“我這就給你們接通?!?/p>
從宇航員所在的控制室進入月球艙的入口處安有電視攝像機,只要接上,宇航員在艙內(nèi)以至到艙外的每個行動、每句話,都會展現(xiàn)在公眾的面前?!澳銈兛梢⌒?,要是有什么異常,報告我們行動代碼,我們就會使你們離線。祝你們成功!”
“清楚了?!卑⒛匪固乩室闳晦D過身來,打開艙門,開始倒退著走出艙口。這時是美國時間晚上21時30分整。
全世界的目光都朝向這個鏡頭。阿姆斯特朗的影子在屏幕上是模糊的,這大約是燈光亮度的緣故。他緩緩地、笨拙地移動著。
“非常好!我們已看到你走下舷梯?!辈剪斔埂溈丝暗吕锼苟⒅窗⒛匪固乩氏翊竽菢訌纳弦粭l橫欄跳到下一條橫欄。他的聲音也開始顫抖。
“我到了最下面。”阿姆斯特朗說。他慢慢地轉過臉去瞅那神秘的紅光。他知道身后的攝影機是拍不到那么遠的。他真想看清楚那跳動的光會有什么變化,但他還是忍住了。他低下頭來看自己面前的路。
“我這就要下去了。”晚上21時56分,阿姆斯特朗離開了地球之物——那圓盤形的著陸架,在月球上站穩(wěn)了。
這就是那個偉大的一刻。人們緊盯著黑白屏幕上模模糊糊的身影,等著阿姆斯特朗開口。
他說:“這雖是人的一小步,卻是人類的一大步。”艾爾德林聽出了這句話的口誤,應該說只是“個人的”一小步,卻是人類的一大步。但這已經(jīng)微不足道了,人類在月球上第一次留下了足印。這是激動人心的一刻!
阿姆斯特朗開始離登月艙再遠一點。這時,一道強烈的紅光把他們降落的地方籠罩起來,阿姆斯特朗和艾爾德林吃驚地回過頭去。他們看到一個巨大的物體從亂石堆中飛起,是悄然無聲的,又是速度驚人的,斜射向高空。不一會兒,它就消失了。月球上恢復了黑暗。這一刻來得如此迅疾,使得兩位宇航員來不及后退,甚至來不及呼喊一句秘密代碼。那道閃光休斯頓也看到了。
“鷹,這里是休斯頓,你們已經(jīng)離線,那光是怎么回事?”
“它飛走了!像流彈一樣沖出去!”阿姆斯特朗描述說。
“太快了!”艾爾德林給予補充,“根本沒有發(fā)動機助推的跡象,就這么輕易地高速飛走了,什么也沒有?!?/p>
“是那個神秘之光嗎?”
“休斯頓,我們以為是?!?/p>
“鷹,我是斯雷頓。必須準確判斷,伙計們,我不想你們遇到危險。明白?”
“是的,”阿姆斯特朗回答,“可以肯定,我們現(xiàn)在很安全。”
“立即返回登月艙。我們的英雄,你們要保證絕對安全?!毙菟诡D強調了這一點。
“我們是到月球山野漫步的,”阿姆斯特朗豪邁地說,“我現(xiàn)在想的就是邁步月球?!毙菟诡D方面聽清了宇航員的聲音。
阿姆斯特朗吩咐自己的助手艾爾德林把照相機取下來。這次是艾爾德林重復跳下舷梯的動作,他也像袋鼠那樣,后退著微微一跳一跳,樣子令人發(fā)笑。他們以自己的理解方式,細致地拍下他們在月球上留下的第一個腳印。然后,他們又不約而同地仰望天空,不知道宇宙中還有誰在專心地注視著他們和登月艙。