打開電視,翻開報紙,文字和聲音交織成蜘蛛網(wǎng),讓我們這些困于網(wǎng)上無辜的小蟲,不時地勉力伸展四肢,卻始終脫離不了毒網(wǎng)的魔域,而我們卻不自知。
或許這樣的比喻太暴力了,這樣說吧,傳播媒體是學(xué)生及社會大眾語言能力的教父,學(xué)生們舍棄了養(yǎng)父一般的老師,而學(xué)得了教父的“九陰白爪”。
“臺風(fēng)緩緩快速移動”
有一位家喻戶曉的氣象主播,有一次竟然一臉正經(jīng)地播報:“這個臺風(fēng)正緩緩地向東北方快速地移動……”除了震驚,還教人爆笑。相當(dāng)不可思議,也許他平常會“挺直他那修長的短腿”,“睜著大大的瞇瞇眼”,“握著老婆熱烘烘的冰手”,“去百貨公司買那免費的化妝品贈品”。
“大水把家具都付之一炬”
前年,汐止大水,新聞主播這么報道:“大水淹到了一樓,很多家具都付之一炬。”真厲害,這是哪一門子的水,水居然冒出火!水火同源難道也在汐止出現(xiàn)?怪怪!大水把家具付之一“炬”,真是歷史的奇跡。
這字也錯了!
今年,有線電視某一臺新聞的滾動字幕出現(xiàn)以下的內(nèi)容:“美軍轟炸伊拉克,巴格達鋒火再起”、“另類婚禮,小貓咪步上紅毯,批婚紗,互換定情戒,情定終身”、“新妝廢棄保齡球館突然竄出火苗,烈焰沖天”,三則新聞快報,三個錯字,把親愛的讀者也看得太扁了!
“全世界在哀悼
——某某明星的分居事件”
同樣是一個晚上,我再一次受到驚嚇,在有線電視的某一臺,有位可愛的女記者,她這樣報道:“當(dāng)全世界的媒體都在哀悼阿湯哥與妮可·基曼分居的事件時……”以下的內(nèi)容我就忽然空白一片。
一個“分居”需要“哀悼”,難道 ,他家的小狗死掉要降半旗?美國總統(tǒng)的女兒考上博士要大赦天下?日本天皇的小貓被找回來,全國各寺廟鳴鐘慶祝?
唉,真的嗎?人證物證俱在,不信你也可以在看電視讀報紙之時,準(zhǔn)備一支筆,只要提高注意力,不到一小時,相信您會有豐富的收獲。G