逃兵盜賣導(dǎo)彈
俄羅斯一名逃兵奧古爾奇科夫近日和一名同謀從一個(gè)兵工廠偷走了一枚裝有20公斤炸藥的導(dǎo)彈彈頭。據(jù)悉,案發(fā)地是位于莫斯科空軍基地的一個(gè)兵工廠,雖然這里平時(shí)戒備森嚴(yán),但事發(fā)當(dāng)天大部分值勤人員卻在呼呼大睡,于是兩名案犯越過(guò)圍欄、高壓電網(wǎng)以及好幾個(gè)崗哨,最終將一枚30公斤重(包括20公斤炸藥)的地對(duì)空導(dǎo)彈彈頭偷走。被警方抓獲后,兩名案犯交代說(shuō)他們偷取導(dǎo)彈彈頭的唯一目的就是想用它來(lái)賣點(diǎn)錢花花。
(齊云摘自《羊城晚報(bào)》)
聯(lián)合國(guó)雇用一只嗅探年薪竟達(dá)15萬(wàn)美元
在聯(lián)合國(guó)總部擔(dān)當(dāng)嗅探炸彈職務(wù)的一只嗅探犬,它的年薪竟然達(dá)到15萬(wàn)美元,比聯(lián)合國(guó)副秘書長(zhǎng)的14萬(wàn)美元年薪還要高。
(張雨摘自《紀(jì)檢監(jiān)察》)
追求災(zāi)難刺激的美國(guó)怪女人
美國(guó)家庭婦女赫澤爾·季姆斯找到使自己乏味的生活變得豐富多彩的方法:根據(jù)天氣預(yù)報(bào),趕往那些即將刮颶風(fēng)、刮臺(tái)風(fēng)、鬧地震的地方。
赫澤爾,54歲,還在童年時(shí),她就經(jīng)歷了一場(chǎng)恐怖的龍卷風(fēng)。她忘不了當(dāng)時(shí)的轟隆聲、破裂聲和狂風(fēng)造成的巨大的破壞。于是,她把觀察颶風(fēng)拔起大樹(shù)、掀掉房頂和汽車被吹到空中的景象視為最大的滿足。
她把歷險(xiǎn)時(shí)拍攝到的照片和記錄下來(lái)的文字賣給報(bào)社。很快,她的癖好給她帶來(lái)豐厚的收入。赫澤爾說(shuō):“我這樣做不是為錢,我追求的是滿足。我承認(rèn),面對(duì)即將發(fā)生的災(zāi)難多少有點(diǎn)害怕,但正是這種恐懼心理產(chǎn)生非同尋常的誘惑?!?/p>
(陳昌喜摘自《大眾衛(wèi)生報(bào)》)
破鏡重圓緣于貓
在美國(guó)的邁阿密州,有一對(duì)中年夫婦離婚后,發(fā)現(xiàn)他倆豢養(yǎng)的兩只愛(ài)貓為此情緒低落,并拒絕進(jìn)食。于是,這對(duì)愛(ài)貓如命、視貓如子的夫婦,決定為愛(ài)貓著想,毅然破鏡重圓。
這對(duì)夫婦已結(jié)婚10年且都是近50歲的中年人了。兩月前,倆口子發(fā)生激烈爭(zhēng)吵后,上當(dāng)?shù)胤ㄔ恨k理了離婚手續(xù)。當(dāng)他倆在分割財(cái)產(chǎn)的幾天里,兩只愛(ài)貓“沉默寡言”、“悶悶不樂(lè)”,而且總是用一種痛苦的眼神瞧著主人。他們從未生育,兩人在30歲生日那天,特地到寵物市場(chǎng)上購(gòu)回了這對(duì)一雌一雄的貓。從此,兩人就將其當(dāng)做自己的子女看待、呵護(hù)。在分割財(cái)產(chǎn)時(shí),丈夫巴布堅(jiān)持要帶走一只雌貓,但當(dāng)他發(fā)現(xiàn)兩只貓?jiān)谝黄鹁o緊依偎著不肯分離時(shí),就動(dòng)了惻隱之心,同意把這兩只貓都留給妻子卡羅爾豢養(yǎng)。
巴布走了后,這對(duì)貓為他倆的分離而感到很傷心,拒絕進(jìn)食,就是卡羅爾將新鮮魚遞送到它們的嘴邊,它們也不屑一顧,并且還用爪子抓家具撓沙發(fā),以此來(lái)宣泄它們的不滿情緒。獸醫(yī)對(duì)卡羅爾說(shuō):如果再這樣絕食下去,它們很快就會(huì)死去。
卡羅爾回家后,馬上打電話給巴布商議。巴布十分吃驚,同時(shí)自己也對(duì)兩個(gè)月前與妻子的爭(zhēng)吵反目而感到非常后悔,兩人作出不約而同的抉擇:為了這對(duì)善解人意的愛(ài)貓,決定再次結(jié)婚。當(dāng)巴布搬回家來(lái)之后,這兩只貓立刻就恢復(fù)了往日的精神。
(夏天行摘自《新聞報(bào)晚刊》)
世界最怪的遺產(chǎn)饋贈(zèng)
德國(guó)一位老富翁,不久前去世,他立下遺囑,將一筆巨款遺留給一團(tuán)泥土繼承,并指定了一名薪金優(yōu)厚的男管家去“伺候”這團(tuán)泥土,監(jiān)管這筆巨款。
這宗令人不可思議的怪事,發(fā)生在該國(guó)布列曼市。這位不可思議的老人是極為富有的工業(yè)家漢歷克·威克馬爾,他前些時(shí)候病逝,享年75歲。死前他立了一份遺囑,交給他的私人律師奧圖·史托素爾保管和執(zhí)行。死后他的遺囑被公開(kāi),其中一項(xiàng)是將近200萬(wàn)美元的遺產(chǎn)“給予”一塊他長(zhǎng)年朝夕相伴的一團(tuán)泥土,這塊干了的泥團(tuán)被放在一個(gè)緞子枕頭上,平時(shí)由男管家漢斯·克爾伯負(fù)責(zé)照料,在威克馬爾死后他仍然繼續(xù)盡這“神圣”的職責(zé)。
而這個(gè)管家每年有25萬(wàn)美金的優(yōu)厚薪水。
為什么威克馬爾對(duì)這塊幾磅重的泥團(tuán)如此“厚愛(ài)”呢?原來(lái)這塊泥團(tuán)凝結(jié)了這位工業(yè)大亨對(duì)亡妻的一片深情。他的妻子30年前因車禍去世,他一直對(duì)她懷念不已。他把妻子的遺體葬在一個(gè)墳場(chǎng)里。幾年前,這個(gè)墳場(chǎng)要建房子,為懷念亡妻,威克馬爾便在他亡妻的墳?zāi)股贤诹诉@塊泥土。
這個(gè)富翁的如此舉動(dòng),受到一些人的贊譽(yù),說(shuō)他對(duì)亡妻一往情深;但他的一個(gè)堂弟卻認(rèn)為這是一個(gè)極為愚蠢的遺囑,為此這位堂弟曾用水澆濕了這塊泥土,企圖把它毀掉,但被管家漢斯發(fā)現(xiàn)及時(shí)制止了。
(夏天行摘自《書市周刊》))