為什么要用“蜜月”兩個(gè)字來(lái)代替婚事與結(jié)婚呢?
這事源出英國(guó)。古時(shí)候英國(guó)的男女結(jié)婚,在剛結(jié)婚的時(shí)候,必須喝一種用蜜制做的飲料,用來(lái)象征男女雙方愛(ài)情的甜蜜、吉祥和幸福。喝這種蜜制的飲料,要從舉行婚禮那天開(kāi)始,連續(xù)不斷的喝三十天,恰巧是一個(gè)月。因而把結(jié)婚的第一個(gè)月叫做蜜月。這種習(xí)俗逐漸傳播開(kāi)來(lái)。后來(lái),男女結(jié)婚時(shí)雖然不一定非要喝蜜制的飲料,但卻改用其他形式,如吃喜糖等,表示新婚愉快,祝愿夫妻恩愛(ài),白頭偕老。有些國(guó)家旅游事業(yè)不斷發(fā)展,新婚夫婦乘結(jié)婚之機(jī)外出旅行游覽,稱蜜月旅游。