有的劇目演出十分成功,一演就是多年。這種情況在許多方面,對(duì)那些可憐的演員來(lái)說(shuō),是一樁倒霉的事,因?yàn)樗麄儾坏貌灰挂怪貜?fù)同樣的臺(tái)詞。人們也許會(huì)以為他們一定把臺(tái)詞背得滾瓜爛熟,永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)巴,可是,情況并非總是如此。
有位名演員,曾在一出十分叫座的劇中扮演一位在巴士底監(jiān)獄囚禁了二十多年的貴族。演到最后一幕,監(jiān)獄看守總要拿著一封信上臺(tái)交給這位被囚的貴族。盡管貴族每次都應(yīng)該把信大聲地念一遍,但他還是堅(jiān)持信的原文必須每次都全部寫下來(lái)。
一天晚上,看守決定和他的同事開(kāi)個(gè)玩笑,看看他在演了這么多場(chǎng)之后,是否能把信的內(nèi)容背下來(lái)。演出最后一幕,帷幕拉開(kāi)時(shí),貴族面對(duì)鐵欄獨(dú)坐在陰暗的牢房中。這時(shí),看守雙手捧著那封珍貴的信件出現(xiàn)在舞臺(tái)上。他走進(jìn)牢房,把信呈給貴族。但這次卻不象往常,信并沒(méi)有寫出全文,而只是一張白紙。看守在一旁熱切地觀望,極欲知道他的同事是否已經(jīng)記住了這段臺(tái)詞。貴族拿著那張白紙,瞪大眼睛看了幾秒鐘,然后瞇起眼睛說(shuō):“光線太暗,你給我念一下?!闭f(shuō)完,就把信遞給看守了??词剡@時(shí)也發(fā)現(xiàn),自己在聽(tīng)了那么多次信的內(nèi)容之后,竟同樣一個(gè)字也記不起來(lái),便匆忙答道:“這兒光線真是太暗,老爺,我得去拿眼鏡來(lái)”。說(shuō)完,就匆匆下場(chǎng)。使這位貴族感到好笑的是,片刻之后,看守果真帶著那封信件回到臺(tái)上,開(kāi)始大聲地給這位機(jī)敏而尊貴的囚犯朗讀起來(lái)。
奇妙的是,這出戲因有了這樣不該有的小小插曲,效果比以往任何一出的效果都好。
(馬健譯自《新英語(yǔ)教程》)