馬泰來
《讀書》十期所刊拙稿《關(guān)于<林紓翻譯作品全目>》寄出后,才看到張俊才的《林紓的其他翻譯作品》(刊《福建論壇》一九八二年第二期)。這是一篇相當(dāng)不錯(cuò)的文章,增補(bǔ)了寒光、朱羲胄失錄的林譯多種(張氏未見拙編《全目》),也有兩種是《全目》失錄的:其一是《云手》,已見上文;其二是《冰洋鬼嘯》,刊《小說新報(bào)》第十二期,宣統(tǒng)三年(一九一一年)七月,未署原著作者及同譯者。另,張文亦誤稱《布匿第二次戰(zhàn)紀(jì)》為“翻譯小說”。林譯作品今日可知者,凡一八六種,單行本一三七種,未刊二十三種(八種存稿本);又短篇時(shí)事評(píng)論譯文五十八篇,刊一九一二至一九一三年《平報(bào)》。