亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx

        An Analysis of Influences on Chinese and English by Different Modes of Thinking between the Chinese and Westerners

        2016-04-29 00:00:00付芳
        西江文藝 2016年13期

        【Abstract】:This paper expounds the differences in the modes of thinking between Chinese and westerners, the reasons and their impacts on the expressions and languages use. Thinking has furthered the development of language. Language is the outer shell of thinking and this inevitably shows that thinking firmly controls language. Knowing the different modes of thinking between the Chinese and westerners throws some lights on improving English learning and the quality of English teaching.

        【Key words】: Different Modes of Thinking, Chinese and English, Influences

        1.Introduction

        The mode of thinking is the bridge linking the culture and the language (Lian, 2010). The language is the instrument and the carrier of the mode of thinking. In this sense, the differences in the mode of thinking can account for the differences in language. In this paper, the author will analyze the differences in Chinese and English languages use in the way of expounding the differences in the modes of thinking of the Chinese and the westerners in the following parts.

        2. The Reasons of the Differences in Modes of Thinking between Chinese amp; Westerners

        The culture and the philosophy interact with each other. The culture and the philosophy of a nation impose tremendous influences on the modes of thinking and the language. As a matter of fact, one of the most important reasons of the differences between thinking patterns of Chinese and English lies in the differences of two philosophical viewpoints.

        2.1 The Modes of Thinking of Chinese

        Chinese people emphasize \"unity of Nature and man\" and \"harmony\", \"understand tacitly\" and \"the mentality space and time order\".

        Owing to its philosophy, the Chinese people hold that Heaven and man should be united, which means nature and man interact with each other and both should obey the same laws. Man and nature, nature and the man's spirits are supposed to be in a harmonious unity. Influenced by the traditional Confucianism, Taoism and eastern Buddhism, Chinese people emphasized the idea of “understanding” (wu xing in Chinese Pinyin). When this kind of philosophical thinking comes into Chinese people's mind, the entire modes of thinking come into being. A famous translator Fu Lei holds that the Easterners pay attention to synthesis, conclusion, hint and reservation (Lian, 2010, p299). Furthermore, Chinese people don't stress the analysis, but pay attention to \"the individual comprehension\", contributing to the subjectivity in the minds of its people.

        2.2 The Modes of Thinking of the Westerners

        Western pattern of thinking is rational thinking because westerners are influenced by formal logic of Aristotle and rationalism since the 16th century to the 18th century. From then on, western people have focused on the rationalism and rigid logic. They think man and objects should be separated from each other and emphasize the form coherence and logical deduction due to their philosophy.

        So, westerners focus on analysis, the pursuit of details, the all-aspects description of things and objectivity.

        3. The Impacts on English and Chinese Expressions by Different Modes of Thinking

        3.1 Chinese Holistic Thought versus Western Individual Thought

        As has been stated above, one of the most typical characteristics of traditional Chinese philosophy is the emphasis of the unity between the Heaven and the man, In this sense, people are accustomed to observing and dealing with things as an enclosed whole when reflected in the language. For instance, a writer would attach great importance to the unity and harmony of the whole, paying enough attention to the correspondence between the introduction and the conclusion and the natural transition from one point to another, rather than the clear-cut division among different sections.

        On the contrary, the English people emphasize the individual consciousness and esteem the individual thinking modes, and the expressions in English are the partial, considerate and strict ones in structure.

        On the lexical level, the words in Chinese have broader meaning and cover more compared with those in English relatively, i.e., general words are prevalent in Chinese while more specific words are more preferred by English people. For example, when we express the concept of mass in Chinese, we often employ “一堆”, nevertheless, different words will be chosen according to different objects, that is, “a flock of sheep” and “a pride of lions”.

        3.2 Parataxis in Chinese and Hypotaxis in English

        The dialectical-focus modes of thinking of Chinese people influences the way they organize the sentences and the texts. Whether it is expressed once or repeatedly is not taken into consideration. Thus, the structure of the sentence is loose and lacking of logic. As for English, the formal logical-focus modes of thinking of westerners results in the emphasis on the unity of formality, i.e., English is a language of perfectly connected and strictly logical structure, its expressions are clear and the sentences are logical in order. Therefore, the dialectical-focus mode of thinking is reflected in English as being hypotactic. They are relatively stronger in making use of concepts for logical reasoning. That is, “the arranging of clauses one after the other without connectives show the relation between them. Example: The rain fell; the river flooded; the house washed away” (Lian, 2010, p73).

        Reflected in the texts, Chinese people are not fond of using the connective words to show the logical relations between the sentences in a text. But that is the necessary part of English to develop an English text. So when a sentence is translated from Chinese to English, the first step is to make clear the logical relations of the sentences and then choose the proper connective words.

        For example, the translation of a familiar Chinese proverb “不到長城非好漢” is “ He who does not reach the Great Wall is not a true man”. The translator should make clear the implicit relation of the Chinese proverb first of all.

        3.3 Synthetic in English and Analytic in Chinese

        Westerners tend to view things separately and they give a priority to the formal appearance. According to Lian, a synthetic language is characterized by frequent and systematic use of inflected forms to express grammatical relationships (Lian, 2010, p25), it has been universally accepted that English is a synthetic-analytic language. Inflection occurs frequently in English, which concerns the form variation indicating grammatical functions such as number, gender, tense, aspect and case, etc. Besides, derivation in English can account for the synthesis.

        By contrast, Chinese is a typical analytic language, “an analytic language is characterized by a relatively frequent use of function words, auxiliary verbs, and changes in word order to express syntactic relations, rather than of inflected forms” (Lian, 2010, p25).

        3.4 Impersonal in English and Personal in Chinese

        Based on the traditional Chinese philosophical ideology, Chinese people give a high priority to the power of the man. They consider everything as artificial product and pay much attention to subjective consciousness. Therefore, Chinese is a subjectivity-prominent language. Personal style plays an important role in Chinese, that is, pronouns such as “we”, ”I”, ”you” or the animate are employed as the subject of sentences.

        On the contrary, westerners take the objective world as the center. Such mode of thinking accounts for the choice of the inanimate as the subject of a sentence. Thus, in English, the impersonal nouns are preferred to be the subject of sentences. What’s more, the passive voice receives much popularity. Lian cited “Formal written language often goes with an impersonal style…but avoids the pronouns I, you, we. Some of the common features of impersonal language are passives, sentences beginning with introductory It, and abstract nouns” (Lian, 2010, p104).

        E.g.

        瑪麗的事業(yè)在2014年出現(xiàn)轉(zhuǎn)機。

        2014 saw a turning point in Mary’s career.

        4. Conclusion

        This paper expounds the differences in the modes of thinking between Chinese and westerners, the reasons and their impacts on the expressions and languages use. To conclude, thinking has furthered the development of language. Language is the outer shell of thinking and thinking firmly controls language. Language makes thinking movement accurate, precise and quick. Language depends on the thinking patterns, the differences in the modes of thinking resulting in the differences in the expressions and language use. Also, knowing the different modes of thinking between the Chinese and westerners throws some lights on improving English learning and the quality of English teaching.

        參考文獻:

        [1]連淑能. 英漢對比研究[M],北京:高等教育出版社,2010.

        [2]文秋芳. 英語語言學導論[M],南京:江蘇教育出版社,1995.

        [3]楊小麗.中西思維方式優(yōu)缺點的幾點啟示[J],海外英語,2014(17).

        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        亚洲人成绝费网站色www| 激情综合色五月丁香六月亚洲| 最新中文字幕亚洲一区| 东北熟妇露脸25分钟| 亚洲一区二区三区内裤视| 日韩午夜福利无码专区a| 鲁丝片一区二区三区免费| 欧美成人午夜精品久久久| 最好看的最新高清中文视频| 亚洲欧美日韩高清专区一区| 国产91在线免费| 亚洲av人妖一区二区三区| 中文字幕日韩熟女av| 国产精品自产拍av在线| 精品国产一区二区三区性色| 优优人体大尺大尺无毒不卡| 亚洲日韩av一区二区三区中文 | 香蕉视频在线精品视频| 亚洲国产一区二区三区亚瑟| 专区亚洲欧洲日产国码AV | 少妇勾引视频网站在线观看| 日本久久久精品免费免费理论| 国产精品人伦一区二区三| 久久www免费人成精品| 精品人妻一区二区三区四区| 日韩黑人欧美在线视频观看| 亚洲av熟女天堂系列| 亚洲av本道一本二本三区 | 浪货趴办公桌~h揉秘书电影| 色一情一乱一乱一区99av| 日韩欧美国产丝袜视频| 国产女主播大秀在线观看| 国产桃色一区二区三区| 国产高颜值女主播在线| 午夜精品久久久久久久99热| 亚洲精品美女久久久久99| 欧美综合区| av中文字幕在线资源网| 国产精品中文字幕日韩精品| 国产亚洲超级97免费视频| 疯狂的欧美乱大交|