呂赫,劉昊睿
(1.四川電影電視學(xué)院,四川成都 611331;2.澳門大學(xué) 人文學(xué)院,中國(guó)澳門 999078)
在中西文化影響下,澳門語(yǔ)言文化具有多樣性特點(diǎn),同時(shí)澳門經(jīng)濟(jì)發(fā)展高度依賴旅游服務(wù)業(yè),借助社交媒體宣傳旅游服務(wù)對(duì)澳門經(jīng)濟(jì)發(fā)展至關(guān)重要。目前,基于澳門城市語(yǔ)言景觀或其本土語(yǔ)言選擇情況的研究較為充足,而有關(guān)其官方賬號(hào)在互聯(lián)網(wǎng)上的語(yǔ)言選擇情況尚不豐富。本文從中國(guó)內(nèi)地廣泛使用的兩個(gè)社交媒體——“新浪微博” 與 “抖音” 入手,選取平臺(tái)中3 個(gè)較為典型的澳門官方賬號(hào),采用調(diào)查與個(gè)案研究結(jié)合的研究方法統(tǒng)計(jì)其近年來(lái)發(fā)布內(nèi)容時(shí)的語(yǔ)言選擇情況,并進(jìn)行賬號(hào)間及平臺(tái)間的比較分析,旨在探究不同情況產(chǎn)生的原因,從而對(duì)今后澳門在內(nèi)地社交媒體中的語(yǔ)言選擇提出設(shè)想與建議,以達(dá)到相應(yīng)的宣傳效果。
澳門作為中國(guó)的特別行政區(qū)之一,受歷史原因、地理位置及政治歷程影響,澳門文化體現(xiàn)出中西融合碰撞的特征,且這一特征在語(yǔ)言多樣性上體現(xiàn)得較為明顯[1]。有學(xué)者將澳門的語(yǔ)言情況概括為 “三文四語(yǔ)兩字”,其中 “三文” 指書寫的3 種文字,即中文、葡文與英文;“四語(yǔ)” 是普通話、粵語(yǔ)、葡語(yǔ)和英語(yǔ)這4 種交際語(yǔ)言;“兩字” 指中文的簡(jiǎn)體和繁體兩種形式[2]。另外,澳門經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)相對(duì)單一,作為一個(gè)高度開(kāi)放的小型發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體,旅游服務(wù)產(chǎn)業(yè)向來(lái)是其明星支柱產(chǎn)業(yè),自澳門回歸以來(lái),該產(chǎn)業(yè)發(fā)展也取得顯著成就[3],然而新冠疫情暴發(fā)后,全球旅游業(yè)遭受沖擊,因此,澳門整體經(jīng)濟(jì)發(fā)展也面臨挑戰(zhàn)。值得注意的是,無(wú)論疫情前與后,入境澳門的游客絕大多數(shù)來(lái)自中國(guó)內(nèi)地,數(shù)據(jù)顯示,2019 年澳門接待的游客中71.0%來(lái)自內(nèi)地;2021 年該比例則上升至89.2%[4],可見(jiàn)疫情下澳門旅游業(yè)對(duì)內(nèi)地旅客依賴度更高,疫情后同樣借此恢復(fù)經(jīng)濟(jì)[5]。
此外,當(dāng)今5G 技術(shù)的普及也進(jìn)一步推動(dòng)了社會(huì)發(fā)展,只要連接網(wǎng)絡(luò)就能輕松獲得海量信息[6]。除了獲取資訊,互聯(lián)網(wǎng)也提供了諸多展示自我的平臺(tái),在社交媒體內(nèi)發(fā)布的任何信息都可能獲得數(shù)以萬(wàn)計(jì)甚至百萬(wàn)計(jì)的關(guān)注。在這樣的背景下,澳門特區(qū)的語(yǔ)言服務(wù)也不再僅限于本地的廣告招牌[7],而更多地在社交媒體中體現(xiàn)。因此本次調(diào)查選取中國(guó)內(nèi)地較為典型且使用者數(shù)量較多、使用頻率較高的新浪微博(以下簡(jiǎn)稱微博)與抖音[8]作為研究對(duì)象。
本研究初期采用文獻(xiàn)研究法,搜集澳門語(yǔ)言文字使用情況、澳門經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、疫情前后澳門旅游業(yè)發(fā)展情況及中國(guó)內(nèi)地社交媒體用戶使用行為等有關(guān)信息。隨后在數(shù)據(jù)收集期間(截至2023 年8 月31 日),于 “微博” 和 “抖音” 兩平臺(tái)中采取調(diào)查法和個(gè)案研究法以盡可能收集更多數(shù)據(jù),選取澳門大學(xué)(以下簡(jiǎn)稱“澳大”)、澳門特區(qū)政府旅游局(以下簡(jiǎn)稱 “旅游局”)及澳門威尼斯人的官方賬號(hào)在頭像、昵稱、簡(jiǎn)介、文案、圖片、文章、視頻字幕與獨(dú)白、留言評(píng)論等方面使用的語(yǔ)言文字進(jìn)行統(tǒng)計(jì)整理并制成表格,隨后對(duì)比同一平臺(tái)內(nèi)不同賬號(hào)情況,再對(duì)比同一賬號(hào)在兩平臺(tái)的情況,同時(shí)根據(jù)結(jié)果分析其中原因。
新浪微博是為大眾所廣泛應(yīng)用的社交平臺(tái)代表,擁有數(shù)億用戶,具有極高的傳播效應(yīng)[9],因此澳門有諸多機(jī)構(gòu)在此平臺(tái)創(chuàng)建賬號(hào)、發(fā)布資訊。本次調(diào)查選取該平臺(tái)內(nèi)具代表性的3 個(gè)澳門賬號(hào),對(duì)其基本信息、原創(chuàng)發(fā)布內(nèi)容及評(píng)論語(yǔ)言進(jìn)行統(tǒng)計(jì)調(diào)查,澳門各賬號(hào)語(yǔ)言文字選擇結(jié)果如表1 所示。
表1 微博中澳門各賬號(hào)語(yǔ)言文字使用情況統(tǒng)計(jì)
由表1 數(shù)據(jù)可知,統(tǒng)計(jì)賬號(hào)中頭像語(yǔ)言文字選擇多樣;昵稱與簡(jiǎn)介均使用簡(jiǎn)體字;文案主要使用簡(jiǎn)體字,英文次之,繁體字更少,葡文則沒(méi)有使用;發(fā)布的文章中均使用簡(jiǎn)體字,少量出現(xiàn)英文;圖片文字種類豐富但仍以繁體字居多,簡(jiǎn)體次之,英文、葡文和其他文字的使用則更少;各賬號(hào)在視頻文字的使用上各不相同,但總體以簡(jiǎn)體字為主,繁體字次之,少量使用英文和葡文,部分賬號(hào)甚至沒(méi)有文字介紹;視頻語(yǔ)言的選擇同樣差異明顯,總體以普通話為主,粵語(yǔ)和英語(yǔ)均有大量使用,僅少量出現(xiàn)葡語(yǔ);各賬號(hào)評(píng)論區(qū)語(yǔ)言文字選擇則較為統(tǒng)一,絕大多數(shù)使用簡(jiǎn)體字,也出現(xiàn)一些繁體字或有粵語(yǔ)特點(diǎn)的語(yǔ)句[10]。下文進(jìn)行分析比較。
首先,澳門大學(xué)作為澳門地區(qū)高校微博賬號(hào)極具特色。其可見(jiàn)的第一條微博發(fā)布于2015 年5 月28 日,從2015 年5 月28日—2018 年10 月23 日期間發(fā)布的所有文案均使用繁體字,而自2018 年10月24 日起文案則幾乎全為簡(jiǎn)體字。據(jù)新聞報(bào)道,港珠澳大橋開(kāi)通儀式于2018 年10 月23 日上午舉行[11],因此該賬號(hào)文案文字轉(zhuǎn)換或?yàn)榱税拈T與內(nèi)地的連接更為緊密,也或僅為時(shí)間上的巧合。無(wú)論如何,該賬號(hào)近年來(lái)文案均以簡(jiǎn)體字為主,僅極個(gè)別文案中出現(xiàn)繁體字、專有名詞英文翻譯或英文人名,還有簡(jiǎn)單的英文詞匯或句子,該賬號(hào)發(fā)布的文章也有同樣的語(yǔ)言選擇特點(diǎn),適應(yīng)平臺(tái)內(nèi)語(yǔ)言環(huán)境。其發(fā)布的圖片中大多使用繁體字,簡(jiǎn)體字的使用主要在 “早安,澳大” 系列話題圖片中,英文則出現(xiàn)在講座活動(dòng)通知或著作介紹中,另外含葡語(yǔ)相關(guān)信息的圖片中使用葡文、繁體中文和英文。其發(fā)布的視頻主要分為四類:第一類為運(yùn)營(yíng)者自制,如校園生活介紹或人物采訪,主持或旁白均使用普通話,字幕中使用簡(jiǎn)體字略多于繁體字;第二類學(xué)生投稿均使用普通話和簡(jiǎn)體字幕;第三類為學(xué)校官方制作的視頻,與前兩類區(qū)別較大,其中旁白絕大多數(shù)使用普通話,個(gè)別為粵語(yǔ)或粵英雙語(yǔ)旁白,而字幕則使用繁體字與相應(yīng)英文翻譯,本類視頻的語(yǔ)言文字選擇體現(xiàn)澳大官方與教學(xué)語(yǔ)言要求;第四類為葡語(yǔ)相關(guān)視頻使用繁體字和葡文字幕。另外,以上四類視頻根據(jù)內(nèi)容不同,除旁白語(yǔ)言外也出現(xiàn)英語(yǔ)、葡語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)等。該賬號(hào)所發(fā)布的節(jié)日祝福圖片和視頻中使用繁體字、英文和葡文,與政府語(yǔ)言要求一致。而在大多數(shù)情況下,該賬號(hào)的語(yǔ)言文字選擇體現(xiàn)澳大國(guó)際化多語(yǔ)言文字使用特點(diǎn),且作為澳門高校也在努力推廣葡語(yǔ)學(xué)習(xí),其語(yǔ)言選擇不局限于官方要求,積極融入平臺(tái)環(huán)境的同時(shí)也展現(xiàn)自身特點(diǎn)。
其次,為政府部門旅游局。其賬號(hào)信息及文章中均使用簡(jiǎn)體字,符合本平臺(tái)語(yǔ)言環(huán)境與絕大多數(shù)用戶語(yǔ)言需要。出于相同原因,其文案中大量使用簡(jiǎn)體字,僅出現(xiàn)簡(jiǎn)短英文或?qū)θ嗣孛冗M(jìn)行中文音譯處理,其后跟隨括號(hào)標(biāo)明原名,此外還發(fā)布過(guò)粵語(yǔ)詞匯和表達(dá)的介紹話題,而在宣傳 “澳門周” 系列旅游活動(dòng)時(shí),文案中也會(huì)使用當(dāng)次合作城市方言,可見(jiàn)其在向簡(jiǎn)體字使用者宣傳時(shí)也借助英文和繁體字來(lái)吸引興趣,并將粵語(yǔ)作為文化吸引的切入點(diǎn)。在圖片文字選擇上,本地參觀或文化活動(dòng)宣傳海報(bào)使用繁體字,大部分配有相應(yīng)英文,個(gè)別還有葡文,具體流程介紹則使用簡(jiǎn)體字,系因此類活動(dòng)參與者主要為澳門當(dāng)?shù)鼐用?,而他們使用繁體字和英文更多,因此直接將本地發(fā)布信息轉(zhuǎn)載至此平臺(tái),而用簡(jiǎn)體中文具體介紹以向內(nèi)地用戶展示澳門特色;國(guó)際賽事宣傳圖中則按照簡(jiǎn)體中文、葡文和英文的順序,因在承辦國(guó)際賽事時(shí),澳門不僅代表當(dāng)?shù)馗碇袊?guó),因此將簡(jiǎn)體中文放在首位,葡文次之以體現(xiàn)當(dāng)?shù)靥攸c(diǎn),英文則具有國(guó)際共通性;其他運(yùn)營(yíng)者自制圖片中,除特定人名、店名和地名等使用相應(yīng)語(yǔ)言,其他文字絕大部分為簡(jiǎn)體字,值得注意的是,雖然使用簡(jiǎn)體字,個(gè)別詞句仍有粵語(yǔ)文法特點(diǎn),如 “炫多幾個(gè)”,圖片中也使用平臺(tái)內(nèi)熱門英文表達(dá)以增熱度,進(jìn)而起到宣傳作用;此外,與其他國(guó)家相關(guān)的文化交流活動(dòng)宣傳圖中還有該國(guó)文字,如緬甸語(yǔ)、泰語(yǔ)等。該賬號(hào)轉(zhuǎn)載的政府公告圖片中均有繁體中文、葡文和英文,符合官方語(yǔ)言選擇,而發(fā)布其他信息時(shí)則依具體內(nèi)容及目標(biāo)受眾進(jìn)行不同選擇。在視頻語(yǔ)言文字選擇上,旅游局在自制旅游宣傳視頻中均使用普通話和簡(jiǎn)體字幕;在一些對(duì)本地名店或居民采訪視頻中,采訪者與受訪者均使用粵語(yǔ)但會(huì)配有簡(jiǎn)體字幕,個(gè)別還有相應(yīng)英文翻譯,視頻語(yǔ)言選擇符合當(dāng)?shù)厝私涣鞯膶?shí)際情況,也展示澳門真實(shí)人文風(fēng)貌,而字幕語(yǔ)言選擇則符合本平臺(tái)用戶閱讀習(xí)慣;在官方制作的本地文化介紹及國(guó)際活動(dòng)相關(guān)視頻中獨(dú)白語(yǔ)言均為粵語(yǔ),另外據(jù)內(nèi)容不同還出現(xiàn)普通話、英語(yǔ)或日語(yǔ)等,但均配有繁體字和英文字幕,此類視頻旨在向全球宣傳澳門文化,因此雖投放于微博,但視頻本身目標(biāo)受眾包含卻不限于中國(guó)內(nèi)地游客,因此做出以上語(yǔ)言選擇;另外在有關(guān)葡語(yǔ)國(guó)家或土生葡人的宣傳片中,發(fā)言人使用英語(yǔ),字幕則配有繁體中文與葡語(yǔ),以同時(shí)滿足土生葡人、葡語(yǔ)母語(yǔ)者及其他人士需求。值得注意的是,視頻中部分簡(jiǎn)體字幕仍具有粵語(yǔ)特點(diǎn)而不是標(biāo)準(zhǔn)的普通話表達(dá)。
最后,是酒店和博彩業(yè)代表澳門威尼斯人,其賬號(hào)文案絕大部分為簡(jiǎn)體字,僅有極少數(shù)幾條為繁體且發(fā)布時(shí)間較早(2013 年),另外在對(duì)品牌名或人名的處理上,該賬號(hào)則直接保留英文原名而未進(jìn)行漢語(yǔ)音譯,另外其文案中既有如 “awsl” 等網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),又有 “猴賽雷” 之類有粵語(yǔ)特色且為人們所熟知的詞句。其發(fā)布的圖片中,活動(dòng)宣傳絕大多數(shù)使用簡(jiǎn)體字,少量使用英文,繁體字更是次之,其活動(dòng)主要面向內(nèi)地游客,因此做出該語(yǔ)言選擇;而該單位贊助活動(dòng)宣傳圖中,由于主辦方多為澳門本地政府單位,因此語(yǔ)言符合官方要求使用繁體字、葡文和英文,而具體介紹圖則使用簡(jiǎn)體字,部分也配有英文。該賬號(hào)發(fā)布的視頻分為三類:第一類為其所承辦活動(dòng)的宣傳視頻,其中使用簡(jiǎn)體中文和英文,主要配合主辦方語(yǔ)言文字使用習(xí)慣;第二類為其他自制宣傳視頻,其中旁白使用普通話配簡(jiǎn)體字幕,主要受眾為內(nèi)地游客;第三類為人物采訪視頻,其中字幕使用繁體字和英文翻譯,具體語(yǔ)言使用則與受訪者有關(guān),此類視頻除起宣傳作用外,也旨在體現(xiàn)澳門的吸引能力與文化特點(diǎn),因此語(yǔ)言及文字使用符合官方要求。
綜上,旅游局和澳門威尼斯人賬號(hào)在微博中作出的適應(yīng)性改變較為明顯,即更多發(fā)布簡(jiǎn)體字、普通話內(nèi)容,順應(yīng)平臺(tái)內(nèi)大多數(shù)用戶習(xí)慣,因其職能主要為進(jìn)行旅游宣傳,而做出這種改變無(wú)疑能提高傳播效率。澳門大學(xué)考慮到政府與學(xué)校官方語(yǔ)言,語(yǔ)言選擇受規(guī)范影響。
抖音是目前最熱門的短視頻播放平臺(tái)之一,其憑借獨(dú)特優(yōu)勢(shì)成為目前中國(guó)內(nèi)地旅游融媒體頭部平臺(tái)[12],因此同樣有部分澳門機(jī)構(gòu)入駐。本次調(diào)查選取與上文相同的賬號(hào)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)調(diào)查,結(jié)果如表2 所示。
表2 抖音中各賬號(hào)語(yǔ)言文字使用情況統(tǒng)計(jì)
表2 賬號(hào)頭像同樣使用多種語(yǔ)言,而昵稱與簡(jiǎn)介相比于微博使用更多的是繁體字;文案文字相對(duì)單一且主要為簡(jiǎn)體字;各賬號(hào)視頻文字及語(yǔ)言使用情況與在微博中大致相似,彼此間存在差異,而總體來(lái)看葡語(yǔ)使用量減少;各賬號(hào)下評(píng)論語(yǔ)言情況也與微博相同。由于發(fā)布內(nèi)容相對(duì)較少,且多數(shù)視頻在微博有過(guò)發(fā)布,因此下面首先將兩平臺(tái)中同一賬號(hào)情況進(jìn)行比較。
澳大抖音賬號(hào)文案文字大量使用簡(jiǎn)體字,僅在近一年內(nèi)偶爾出現(xiàn)繁體字,極少出現(xiàn)英文,從未出現(xiàn)葡文。該賬號(hào)在抖音中發(fā)布了更多自制視頻,其中使用較多普通話和粵語(yǔ),但前者多于后者,字幕中使用簡(jiǎn)體字多于繁體字,但使用選擇并無(wú)規(guī)律或原則可循,似乎并未對(duì)兩種文字做明顯區(qū)別對(duì)待。值得注意的是,在對(duì)內(nèi)地招生宣傳視頻中,抖音中澳大使用簡(jiǎn)體字普通話,而微博中使用繁體字,似乎在抖音中更注重迎合目標(biāo)受眾習(xí)慣。兩平臺(tái)中澳大賬號(hào)所表現(xiàn)出的另一區(qū)別在于,微博中賬號(hào)官方評(píng)論回復(fù)使用簡(jiǎn)體字,而在抖音中則均為繁體字,這一語(yǔ)言文字的選擇也與其昵稱和簡(jiǎn)介文字使用相同,體現(xiàn)其對(duì)官方文字的堅(jiān)持。
旅游局在抖音的基本信息與微博一致,而在主頁(yè)背景圖中還有 “靚仔靚妹” 此類粵語(yǔ)詞匯,彰顯其活力與特點(diǎn)。文案中同樣使用大量簡(jiǎn)體字以適應(yīng)平臺(tái)環(huán)境,此外也使用一些簡(jiǎn)單英文詞匯如 “citywalk”等,順應(yīng)平臺(tái)熱門話題以吸引流量。旅游局在抖音中增加了 “澳門小城大事” 系列視頻,使用粵語(yǔ)配簡(jiǎn)體字幕,這一語(yǔ)言文字選擇能更好地體現(xiàn)澳門風(fēng)貌且符合當(dāng)?shù)貙?shí)際情況,配有簡(jiǎn)體中文則方便了平臺(tái)內(nèi)用戶理解視頻內(nèi)容。此外還增加更多自制宣傳視頻,均使用普通話和簡(jiǎn)體字幕,完全符合受眾需求,并使用許多平臺(tái)內(nèi)熱門模板,增加流量以高效達(dá)到宣傳目的。該賬號(hào)早期評(píng)論區(qū)回復(fù)語(yǔ)言絕大多數(shù)為簡(jiǎn)體中文,極少數(shù)為繁體,但語(yǔ)句符合普通話特點(diǎn),后隨平臺(tái)發(fā)展,用戶多樣性增加,評(píng)論中越來(lái)越多地出現(xiàn)繁體中文,且語(yǔ)句符合粵語(yǔ)特點(diǎn),但總體來(lái)看仍是簡(jiǎn)體評(píng)論占多數(shù),且官方始終用簡(jiǎn)體字回復(fù)。
澳門威尼斯人在兩平臺(tái)賬號(hào)信息情況相同,文案中除少數(shù)英文外也均為簡(jiǎn)體字,并無(wú)繁體字出現(xiàn),視頻中也主要為普通話配簡(jiǎn)體字幕,少量出現(xiàn)英語(yǔ)和粵語(yǔ),字幕中也有相應(yīng)文字,如 “are you ready”“好犀利” 等簡(jiǎn)單易懂但又能為視頻增添趣味與活力的詞句,評(píng)論區(qū)中則均為簡(jiǎn)體中文,體現(xiàn)受眾群體主要集中在中國(guó)內(nèi)地用戶中,而由于官方賬號(hào)并未做過(guò)評(píng)論回復(fù),此部分?jǐn)?shù)據(jù)無(wú)從統(tǒng)計(jì)。
綜上,旅游局和威尼斯人賬號(hào)在抖音中做出的適應(yīng)性改變較為明顯,而澳大則在語(yǔ)言選擇上更為隨意,甚至傾向于保留政府與學(xué)校官方語(yǔ)言影響。總之,各賬號(hào)在抖音中的語(yǔ)言選擇都更為自在,風(fēng)格上也更為活潑。
政府部門賬號(hào)受眾主要為當(dāng)?shù)鼐用?,而兩平臺(tái)本身為簡(jiǎn)體字環(huán)境,因此各賬號(hào)文案與文章使用簡(jiǎn)體字,旨在便于平臺(tái)內(nèi)大多數(shù)用戶了解澳門情況,但官方圖片視頻轉(zhuǎn)自澳門本地發(fā)布,因此多為繁體字;高校賬號(hào)不失自身特點(diǎn)但也努力融入平臺(tái)環(huán)境;酒店賬號(hào)主要面向內(nèi)地游客,基本信息與發(fā)布內(nèi)容中幾乎無(wú)繁體字,但也通過(guò)流行語(yǔ)等深化粵語(yǔ)特色,這無(wú)疑能強(qiáng)化自身特點(diǎn),有利宣傳??傮w來(lái)看,澳門各機(jī)構(gòu)在兩平臺(tái)發(fā)布的內(nèi)容中繁體中文與粵語(yǔ)占比較大,但可注意到簡(jiǎn)體字和普通話的使用增多,英語(yǔ)為輔助宣傳語(yǔ)言,體現(xiàn)澳門對(duì)于全球通用語(yǔ)的開(kāi)放態(tài)度,而葡文則僅出現(xiàn)在官方視頻翻譯中,符合官方語(yǔ)言選擇。同時(shí)也可見(jiàn)各賬號(hào)在語(yǔ)言表達(dá)上適應(yīng)互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境,巧用熱門話題詞、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)等吸引流量,拉近與大多數(shù)用戶的距離以達(dá)宣傳目的。
然而從另一角度來(lái)看,所謂 “三文四語(yǔ)” 政策在澳門各機(jī)構(gòu)在社交媒體中的語(yǔ)言選擇上并無(wú)明顯體現(xiàn)。不可否認(rèn),在平臺(tái)中做出適應(yīng)性改變有利于信息傳播,而受官方要求影響較大且在平臺(tái)中無(wú)統(tǒng)一規(guī)范反而稍顯混亂,簡(jiǎn)體字文案中出現(xiàn)粵語(yǔ)文法也有礙理解。此外,自2023 年2 月6 日內(nèi)地與港澳恢復(fù)全面通關(guān)以來(lái),澳門威尼斯人的語(yǔ)言選擇在恢復(fù)前后差距不大,旅游局恢復(fù)前在微博使用粵語(yǔ)更多,恢復(fù)后明顯增加更多普通話簡(jiǎn)體字幕視頻,而澳大反而在恢復(fù)后文案中頻繁出現(xiàn)繁體字。
隨著后疫情時(shí)代的到來(lái),旅游政策逐漸放開(kāi),澳門經(jīng)濟(jì)得到一定程度的恢復(fù),而在社交媒體上發(fā)布的信息依然是其面向內(nèi)地旅游宣傳的方法之一,他們的語(yǔ)言選擇情況也值得注意與思考。與此同時(shí),澳門基于歷史形成獨(dú)特的 “三文四語(yǔ)” 政策,使得其在與中國(guó)內(nèi)地、葡語(yǔ)國(guó)家及整個(gè)國(guó)際社會(huì)交流中占據(jù)優(yōu)勢(shì),同時(shí)也彰顯其特點(diǎn)。因此,澳門各機(jī)構(gòu)或可嘗試在內(nèi)地社交媒體中規(guī)范 “三文四語(yǔ)” 語(yǔ)言政策,甚至加大對(duì)粵語(yǔ)和葡語(yǔ)的宣傳推廣,充分利用互聯(lián)網(wǎng)傳播效應(yīng)更好地服務(wù)其旅游宣傳目的,進(jìn)而推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。