[匈牙利]康高寶
在2006年確證大和文華館所藏之畫(huà)為摩尼教畫(huà)像之前,僅有一幅畫(huà)作與審判有關(guān),即MIK III 4959的背面①Hans-Joachim Klimkeit,Manichaean art and calligraphy,Leiden:Brill,1982,p.37.Gulácsi Zsuzsanna,Man?ichaean art in Berlin collections,Turnhout:Brepols,2001,pp.79-81.在都柏林的會(huì)議上吉田豊教授提到另一幅含有審判景象的宇宙圖。我曾以The Affiliation and the Meaning of the Judgment Scene in the Cosmology Painting(《宇宙圖中審判景象的歸屬及意義》)為題在奈良的一個(gè)會(huì)議上討論兩幅畫(huà)在審判畫(huà)面上的不同(MIK為Museum für Indische Kunst 的縮寫(xiě),該印度藝術(shù)博物館現(xiàn)已并入亞洲藝術(shù)博物館Museum für Asiatische Kunst,但其以MIK標(biāo)注的藏品編號(hào)仍為學(xué)術(shù)界所沿用)。。該殘片出自9至10世紀(jì)間的吐魯番,目前藏于柏林達(dá)勒姆區(qū)的亞洲藝術(shù)博物館,大和文華館所藏畫(huà)作則是出自13到14世紀(jì)的浙江寧波及其周邊地區(qū)。盡管兩者存在種種差異,但兩幅畫(huà)作卻包含共通的母題:都表現(xiàn)了判官及其身前站立的兩個(gè)人物②MIK III 4959 缺損,但左側(cè)部分畫(huà)的是另一景象。古樂(lè)慈指出:“平等王左側(cè)第四位人物是另一畫(huà)面開(kāi)始的標(biāo)志,其肩部狀態(tài)表明他處于另一狀態(tài)中,即目前畫(huà)面缺失的那一部分。”參Gulácsi,“The Central Asian roots of a Chinese Manichaean silk painting in the collection of the Yamato Bunkakan,Nara,Japan”(稿本),2009,pp.8-19。,且這兩位身不著衣僅用布裹腰。然而這兩幅畫(huà)作從不同的文化背景而來(lái),因此在判官、其周遭人物及他們之下的人物的刻畫(huà)上大相徑庭,其他方面也是如此。本文將首先分說(shuō)這兩幅畫(huà)作,對(duì)其中人物提出新解。我將基于宋元繪畫(huà)傳統(tǒng)、摩尼教及佛教文獻(xiàn)和表現(xiàn)形式上的內(nèi)在畫(huà)像學(xué)邏輯展開(kāi)論述③最后這種方法的準(zhǔn)則或仍存在爭(zhēng)議,但必須指出的是,先行研究并未清晰地表現(xiàn)出它們充分運(yùn)用了畫(huà)像學(xué)分析這一手段。。
MIK III 4959 V(圖1)表現(xiàn)了三個(gè)人物:左側(cè)那位身著紅袍,面朝右側(cè),左手食指豎起,右手持棒。其前站立兩名幾近赤裸的人物,僅腰間纏以布條,一人脖子上環(huán)繞帶角動(dòng)物。兩人之間有一對(duì)裸露腳掌,其上是一捆綠色谷物。我將集中論述這幾處有些古怪的部分,我認(rèn)為腳掌及這捆谷物提供了一條線索,指向一種更為復(fù)雜的解釋。
圖1 摩尼教典籍插圖(MIK III 4959 V),彩色描金紙本,11×8.2 厘米
該殘片由勒柯克公布,但他并未聯(lián)系到審判。勒柯克對(duì)空中的腳掌躊躇難決,作出這樣的解說(shuō):“肉色腳掌的意義不詳。它們或許代表某個(gè)人的足跡……這個(gè)人的腳步向左而行?”在此勒柯克做了一個(gè)阿茲特克象形表意文字的類比(Aztec analogy)①Albert von Le Coq,Die buddhistische Sp?tantike in Mittelasien.Ergebnisse der Kgl.Preussischen Turfan Expedition.Vol.2.Die Manich?ischen Miniaturen,Berlin:D.Reimer,1923,p.61,8b.??肆帜穭P特是首位指出該畫(huà)為審判景象的學(xué)者,他指出左側(cè)人物為判官,右側(cè)的兩個(gè)人物則是被審判者,不過(guò)他也沒(méi)有排除一種可能性,那就是右邊的兩個(gè)人物可能代表的是同一個(gè)人。至于他們之間畫(huà)面表現(xiàn)的內(nèi)容,他有如下說(shuō)法:“他們中間有一束綠色植物及兩個(gè)肉色足印在下面。讓人覺(jué)得似乎暗示一種兩個(gè)人物間的因果聯(lián)系(或許指的是業(yè)[karma]?)。”②Klimkeit,Manichaean art and calligraphy,p.37.克林姆凱特認(rèn)為所看到的其實(shí)是第一個(gè)人的腳印,實(shí)際上指代他的過(guò)往行為。這建立了兩個(gè)人物間的聯(lián)系,但他的假說(shuō)卻未論及那束植物。
在古樂(lè)慈關(guān)于柏林吐魯番特藏中的摩尼教繪畫(huà)的書(shū)中,她基本接受了克林姆凱特的主要說(shuō)法,即該畫(huà)為審判的畫(huà)面,但在具體的解釋上卻不完全認(rèn)同③Gulácsi,Manichaean art in Berlin collections,p.81.關(guān)于該殘片在原寫(xiě)本中的位置,請(qǐng)見(jiàn)Gulácsi,Mediaeval Man?ichaean book art:A codicological study of Iranian and Turkic illuminated book fragments from 8th-11th century East Central Asia,Leiden:Brill,2005,pp.163-165。正面文字為賜福功德主的禱詞,見(jiàn)Hans-Joachim Klimkeit,Gnosis on the Silk Road,Gnostic texts from Central Asia,New York:HarperSanFrancisco,1993,p.275;Gulácsi,Manichaean artin Berlin collec?tions,pp.227-228。。在對(duì)大和文華館摩尼教絹畫(huà)的專門(mén)研究中,古樂(lè)慈提出了一個(gè)新說(shuō):“畫(huà)面背景上可見(jiàn)兩個(gè)腰間纏布的人物中間有一對(duì)腳印和一捆綠色谷物莖稈,很可能表示的是一位已被審判過(guò)的人,人已消逝,僅留其足印和他在收獲行為(摩尼教選民所禁止的行為)中所犯罪業(yè)的象征。”此外,在一個(gè)腳注中,古樂(lè)慈為這一解釋提供了依據(jù):“將這一部分畫(huà)面視為前景后面的中景乃是因?yàn)槟_印的位置比兩位腰間纏布的人物的腳要高?!雹蹽ulácsi,“The Central Asian roots”,p.18,n.46,p.28.日譯本《大和文華館蔵マニ教絵畫(huà)にみられる中央アジア來(lái)源の要素について》,《大和文華》119,2009年,第28頁(yè)及第34頁(yè)腳注46。古樂(lè)慈因此認(rèn)為兩個(gè)人物之間有第三個(gè)人,即現(xiàn)在看不見(jiàn)的那位,其腳掌象征著他的離開(kāi),其罪業(yè)在畫(huà)中用新鮮植物象征,代表收獲之罪。
在此我想提供另一種解釋,因?yàn)槲艺J(rèn)為畫(huà)面中的內(nèi)在邏輯使得后一種解釋似是而非。上面古樂(lè)慈提到的兩位人物,在判官前排成一隊(duì),很有可能脖子纏有帶角獸首的那位在判官之下,也就是說(shuō)處在畫(huà)面的現(xiàn)在時(shí)敘述(narrative present)中。而等待審判的第二位,他的順序應(yīng)該是在第一位之后,則處于畫(huà)面的未來(lái)時(shí)敘述(narrative future)①對(duì)此古樂(lè)慈的看法是“圖上所示后面那個(gè)人正等待審判,他正好在畫(huà)面的右側(cè)邊緣上”,見(jiàn)Gulácsi,“The Cen?tral Asian roots”,p.15;日譯本第34頁(yè)。關(guān)于“敘事繪畫(huà)”這一類型,參見(jiàn)Julia K.Murray,“What is‘Chinese Narrative Il?lustration?’”Art Bulletin,Vol.80,No.4,1998,pp.602-615。。因此,介于畫(huà)作“現(xiàn)在時(shí)”和“未來(lái)時(shí)”中間的,應(yīng)該不會(huì)插入一種過(guò)去時(shí)的狀態(tài),腳掌的位置抬高可以說(shuō)明這一點(diǎn)。如果腳掌是位于判官左側(cè)的話,那古樂(lè)慈的解釋就更可信。
我的看法受前一種解釋啟發(fā)而來(lái)??肆帜穭P特和古樂(lè)慈都認(rèn)同第一位半裸人物的罪業(yè)由其脖子上懸掛的帶角獸首表示。古樂(lè)慈傾向于這代表的是食肉的罪②Gulácsi,Manichaean art in Berlin collections,2001,p.81,n.75.,這當(dāng)然是一種可能的解釋,不過(guò)我個(gè)人認(rèn)為如畫(huà)所示,更有可能指代殺害帶角動(dòng)物的罪。這或可由沒(méi)有任何指向口即“吃”這一行為的事實(shí)證實(shí),并且人物的手縛于身后,暗示其罪由雙手犯下。同時(shí)顯然的是雙手綁縛并非這些人物的典型姿態(tài),畢竟第二位人物無(wú)此特征。相反的是,他雙手的活動(dòng)看起來(lái)表明雙手并未犯下罪行。因此第一位人物或許雙手做出罪業(yè),罪本身可能是斬首、殺害某一種家畜。從邏輯上而言當(dāng)然也涉及食用殺死動(dòng)物之肉的罪,只是這在畫(huà)作中并不明確,或許這不是最恰當(dāng)?shù)募僭O(shè),但我從根本上同意古樂(lè)慈的觀察。如果在第一個(gè)情境中所見(jiàn)的縛手及顯露出的殺生都有所指示的話,那么同樣適用于第二個(gè)情境的假設(shè)便不那么牽強(qiáng)附會(huì)了。
倘若我們猜測(cè)在第二位人物之前的“物品”事實(shí)上從屬于他的話,那么就有如下的解釋:他的雙腳踩在新鮮的植物之上,因此他的罪可能是破壞明性(the Living Soul),即損毀草木。腳掌指向踐踏這樣的行為,而植物是象征罪業(yè)的對(duì)象。這一解釋正好也與第二位人物的雙手狀態(tài)吻合,表明他與第一位相反,雙手未曾犯下罪行。在此我轉(zhuǎn)引數(shù)條摩尼教材料,它們基本都是從懺悔文中來(lái)的,其中明確地提及踐踏土地或植被是一大罪過(guò):
無(wú)上明尊,我等業(yè)行不圓,愆咎纏身,所欠甚多。乃因念、語(yǔ)、業(yè)中有無(wú)羞恥之貪魔阿茲(āz),仿若以其眼睹之,用其耳聽(tīng)之,用其舌言之,用其手取之,邁其腿行之,于五分法身光中,干濕二地,五類眾生,五種草木中招致長(zhǎng)久苦痛。③轉(zhuǎn)譯自英譯本:J.Asmussen,Xustvnft,Kopenhagen:Prostant apud Munksgaard,1965,pp.198-199。另參Xustvnft XV C,Xustvnft III C。
第七種(作者注:傷害干地明性):踩踏于活物之上,即那些踩踏干地的活物。④文書(shū)M 12 V 行9—13,參W.Sundermann,“Die vierzehn Wunden der lebendigen Seele”,Altorientalische Forschun?gen,Vol.12,1985,p.295。
行于道者慎觀其步,以免誤踏光之十字(Cross of Light),損毀草木。⑤轉(zhuǎn)譯自英譯本:I.Gardner,The Kephalaia of the Teacher,Leiden:Brill,1995,p.208,17-19 ;另參A.Bhlig &H.J.Polotsky,Kephalaia I,Stuttgart:W.Kohlhammer,1940,p.208。
若人于土地上行走,則破壞其地,若活動(dòng)雙手,則壞清凈氣,清凈氣者,人類、禽獸、蟲(chóng)魚(yú)、世間萬(wàn)物之明性也。⑥轉(zhuǎn)譯自英譯本:M.Vermes(trans.)&S.N.C Lieu(comm.),Hegemonius:Acta Archelai,Turnhout:Brepols,2001,p.55。另參C.H.Beeson(ed.),Hegemonius,Leipzig:J.C.Heinrichs,1906,p.17。文書(shū)M 801a行577—582的句子理論上適用于此:“若我曾觸摸過(guò)雪、雨或露水,或曾踩在地球的胞宮上,即某物發(fā)芽或生長(zhǎng)之地,則造成了傷害(傷害一詞的字面義為‘混合’)。”參W.B.Henning,Ein manich?isches Bet-und Beichtbuch,Berlin,1937,S.35,Z.449;Klimkeit,Gnosis on the Silk Road,p.140;另有譯文稍異者見(jiàn)J.D.BeDuhn,The Manichaean Body in Disciple and Ritual,Baltimore-London:The Johns Hopkins University Press,2000,p.44。上引文書(shū)原文為:y wfr'w'r nmb ps'wδ'rm z'y/zβrcy γyy kww/ rwwδ pyrwδ mn/ prywyδ wryδ pryδδ/'skw。I.Gershevitch,A grammar of Manichean Sogdian,Ox?ford:Basil Blackwell,1961,p.128,§864 曾對(duì)此句釋讀提出異議,他在腳注中討論tγtyy 一詞說(shuō)道:“該句可能是說(shuō)雪、雨或露水曾進(jìn)入地球胞宮。”感謝吉田豊教授曾于2009年8月20日京都的一次私人談話中告訴我他的意見(jiàn),他認(rèn)為該句大義為“我曾觸摸過(guò)雪、雨或露水;它曾進(jìn)入某物發(fā)芽的地球胞宮處,則混合由我而生”。
上引前三條材料都是出自吐魯番發(fā)現(xiàn)的寫(xiě)本,與畫(huà)作出處相同。因此受審判的兩個(gè)人物至少是兩類造業(yè)者:一位雙手有罪,殺害動(dòng)物;另一位以其腳損壞植物。此種情景不像是為了描述特定兩個(gè)人的審判,更像是一般的說(shuō)教,這一點(diǎn)可由人物沒(méi)有特定面部特征看出,以此涵括更多罪的類型,那些對(duì)動(dòng)植物犯下罪業(yè)的,以手或以腳犯下的。我們知道,不斬伐草木的禁律是摩尼教選民的基本戒條,奧古斯丁所述可證實(shí):
他們相信聽(tīng)者的明性將返回到選民身上,或許是通過(guò)供給選民食物這條捷徑,明性得以凈化而不會(huì)遷居其他肉身。同時(shí)他們也相信其他明性將進(jìn)入牲畜或者植根大地并由此得到滋養(yǎng)的萬(wàn)物之中。因?yàn)樗麄儓?jiān)信,植物樹(shù)木均屬有情之物,當(dāng)遭到毀壞時(shí)能感受到疼痛,但凡拔除或采摘,都是傷害荼毒。因此,他們認(rèn)為清理即使是長(zhǎng)有荊棘的田地也是錯(cuò)誤的。所以,他們癡狂地把農(nóng)業(yè)生產(chǎn)這一最無(wú)辜清白的營(yíng)生也看成罪惡多端的殺戮活動(dòng)。另一方面,他們相信聽(tīng)者的這些罪愆是可以寬恕的,因?yàn)槁?tīng)者以這種方式供應(yīng)食物給選民,意在奉納給選民的神圣物資在他們的胃中得到凈化,供品得到凈化,由此奉獻(xiàn)它們的聽(tīng)者獲得寬宥。這樣一來(lái),選民自己并不在田地里勞作,不采摘水果,連一片樹(shù)葉也不碰,卻指望聽(tīng)者帶來(lái)所有這些為他們所用的物品,一依他們自己愚蠢的思想,終身不勞而活,以他人犯下無(wú)數(shù)可怕的罪行為生。①《論異端》(De haeresibus)46.12。英譯文見(jiàn)I.Gardner&S.N.C.Lieu,Manichaean texts from the Roman Empire,Cambridge University Press,2004,pp.189-190。另參Patrologia Latina(《拉丁教父著作集成》)42:37。
我們可據(jù)此猜測(cè)畫(huà)中的人事實(shí)上都是選民,這是為什么傷害動(dòng)植物將帶來(lái)后果的原因,而從判官舉起的雙手可知其審判之嚴(yán)厲②參Gulácsi,“The Central Asian roots”,p.18;日譯本第28 頁(yè)。Mani's pictures.The didactic images of the Man?ichaeans from Sasanian Mesopotamia to Uygur Central Asia and Tang-Ming China,Leiden,Brill,2015,pp.296-297。。毋庸諱言的是,任何對(duì)摩尼教圖像遺存的解釋都很難找到相關(guān)文獻(xiàn),特別是針對(duì)一件單獨(dú)的殘片,或多或少存在假說(shuō)性,當(dāng)我們談?wù)撨@一件或下一件畫(huà)作都是如此,但是多種解釋確實(shí)存在可能性高低的差異。
大和文華館所藏絹畫(huà)三道圖(圖2)是在2006 年由吉田豊教授確定為摩尼教的一件繪畫(huà)③Yoshida,“Discovery of Mani image in Japan”,Manichaean Studies Newsletter 22,2007,pp.21-24.吉田豊:《寧波のマニ教畫(huà)いわゆる「六道図」の解釈をめぐって》,《大和文華》119,2009,第3—15 頁(yè)。Yoshida,“A newly recognized Manichaean painting:Manichaean Dan from Japan”,In:M.A.Amir-Moezzi,J.-D.Dubois,C.Jullien &F.Jullien(eds.),Pensée grecque et sagesse d’Orient.Hommage à Michel Tardieu,Turnhout:Brepols,2010,pp.694-714。。該畫(huà)為立式卷軸畫(huà),尺寸142×59.2 厘米,約13 至14 世紀(jì)作品,是由帶明顯界線的、高度不一的五個(gè)分區(qū)組成的。其中三個(gè)區(qū)域較窄,由上而下分別是:R1、R3 和R5;另兩個(gè)區(qū)域較寬,為R2 和R4。之前的研究已考證,R1、R3 和R5 描繪的分別是天堂景象,人間輪回景象和地獄受苦景象①有關(guān)畫(huà)作描繪的景象,請(qǐng)參:Gulácsi,“The Central Asian roots”,pp.2-3,日譯本第17—18 頁(yè)。吉田豊:《絵畫(huà)の內(nèi)容の解釈をめぐって:絵畫(huà)に表現(xiàn)されたマニ教の教義と教會(huì)の歴史》,吉田豊、古川攝一編:《中國(guó)江南マニ教絵畫(huà)研究》,京都:臨川書(shū)店,2015年,第88—89頁(yè)。。根據(jù)摩尼教教義,這三種去向構(gòu)成三個(gè)可能的重生地②參W.Sundermann,“Manichaean Eschatology”,In:Encyclopaedia Iranica,VIII,1998,569b-575b.吉田豊:《絵畫(huà)の內(nèi)容の解釈をめぐって:絵畫(huà)に表現(xiàn)されたマニ教の教義と教會(huì)の歴史》,第90—94頁(yè)。。盡管這幅畫(huà)作一般歸入六道圖③如David Neil Schmid,“Revisioning the Buddhist Cosmos Shifting Paths of Rebirth in Medieval Chinese Buddhism”,Cahiers d'Extrême-Asie 17,2008,pp.293-325。,我仍使用三道圖一詞,畢竟它只包含三種而非六種重生處④基于從上而下的第二區(qū)圖像,古樂(lè)慈將此畫(huà)命名為“摩尼救贖說(shuō)”(Mani's Teachings about Salvation),參Gulácsi,Mani's Pictures,p. 245。。在R2 區(qū),其景象圍繞摩尼或說(shuō)摩尼像,前方有焚香⑤Ebert,“Individualisation of Redemption in a Manichaean Painting from Ningbo”,In:Mani in Dublin,Leiden:Bril,2015,p.157.這一疑似摩尼畫(huà)像的繪畫(huà)出自甲府市棲云寺,參見(jiàn)泉武夫:《景教聖像の可能性——棲雲(yún)寺蔵傳虛空蔵畫(huà)像について》,《國(guó)華》1330,2006,第7—17 頁(yè)及2 圖版;Gulácsi,“A Manichaean Portrait of the Buddha Jesus(Yishu Fo Zheng):Identifying a 12th/13th-century Chinese painting from the collection of Seiun-ji Zen temple,near Kofu,Japan”,亦出自13至14世紀(jì)的中國(guó)東南地區(qū),就此范圍我很難不推想棲云寺虛空藏菩薩像其實(shí)描繪的是摩尼,與古樂(lè)慈所持意見(jiàn)(上引論文)不同。。R2 區(qū)的左側(cè),分別有一坐著和站立的人物,右側(cè)對(duì)稱分布兩個(gè)法師樣的人物,如左一坐一立。R4 區(qū)兩名犯人由怪物嘍啰領(lǐng)到坐于書(shū)案后的判官面前,有文官在側(cè),其后還有些許侍從。在梅維恒(V.Mair)的研究之后,古樂(lè)慈認(rèn)為畫(huà)作近似于日本的“圖解”(絵解き)⑥有關(guān)“絵解き”,請(qǐng)參I.Kaminishi,Explaining pictures:Buddhist propaganda and Etoki storytelling in Japan,Hono?lulu:University of Hawai?i Press,2006。樣式,功能為從視覺(jué)上說(shuō)明宗教教義⑦Gulácsi,“A visual sermon on Mani's teaching of salvation:A contextualized reading of a Chinese Manichaean silk painting in the collection of the Yamato Bunkakan in Nara,Japan”,《內(nèi)陸アジア言語(yǔ)の研究》23,2008 年,第1—16 頁(yè)?!癟he Central Asian roots”,p.3.日譯本第19頁(yè)。。
圖2 大和文華館藏三道圖,設(shè)色絹畫(huà)掛軸,142×59.2厘米?Yamato Bunkakan,Nara
學(xué)者們都認(rèn)同兩次出現(xiàn)在R1 區(qū)和R4 區(qū)的那位是妲厄那(Dan),是從亡者功德化現(xiàn)出來(lái)的神⑧關(guān)于此神的考證請(qǐng)見(jiàn)吉田豊:《寧波のマニ教畫(huà)いわゆる「六道図」の解釈をめぐって》第6 頁(yè);“A newly recog?nized Manichaean painting:Manichaean Dan from Japan”,pp.700-701。妲厄那一神,參W.Sundermann,“Die Jungfrau der guten Taten”,In:P.Gignoux(ed.),Recurrent patterns in Iranian religions:From Mazdaism to Sufism,Leuven:Peeters,1992,pp.159-173.C.Reck,“84000 Mdchen in einem manichischen Text aus Zentralasien”,In:P.Kieffer-Pülz &J.-U.Hartmann(eds.),Bauddhavidysudhkara,Swisstal-Olendorf:Indica et Tibetica Verlag,1997,pp.543-550.“Die Be?schreibung der Daēn in einem soghdischen manichischen Text”,In:Carlo G.Cereti,Mauro Maggi,&Elio Provasi(eds.),Religious themes and texts of pre-Islamic Iran and Central Asia,Wiesbaden:Reichert Verlag,2003,pp.323-340。事涉摩尼教、佛教繪畫(huà),三道圖中的妲厄那人物圖像相當(dāng)復(fù)雜,或須另文專門(mén)論述。在此我沿用學(xué)界的一致看法,即吉田豊的結(jié)論,此前亦已為古樂(lè)慈和艾有鄰接受。。在R1 區(qū)的左邊部分,可見(jiàn)妲厄那和她的兩名隨侍正抵達(dá)明界,得到三人一組的主人迎接;R1 的右邊部分,他們被送離⑨Gulácsi,“The Central Asian roots”,p.2;日譯本第17頁(yè)。。送迎二景之間,妲厄那和明界之主端坐大殿之上,建筑上有幡。妲厄那和明界之主三人一組的兩次出現(xiàn)都是對(duì)稱的描繪,不過(guò)并非毫無(wú)差異⑩值得一提的是,對(duì)畫(huà)的細(xì)加核查可知,雖然妲厄那和前來(lái)迎接的神確實(shí)以同樣一種模式出現(xiàn)了三次,但他們的隨從在迎和送兩種場(chǎng)景中都有所變化:前來(lái)迎接的神的兩名隨從調(diào)換了他們袍子上的圖案;送離場(chǎng)景中正移交香花寶瓶(常為觀音寶物)的那位隨從顯然與妲厄那到達(dá)時(shí)帶的隨侍不是同一人物。另一相近(很可能不是同一個(gè))寶瓶見(jiàn)于R4區(qū)其中一名隨從之手。,也就是說(shuō)這兩位神共同出現(xiàn)在R1區(qū)三次。同時(shí),妲厄那在同一幅畫(huà)作中的到來(lái)(R1、R4)和離去(R1)表明該畫(huà)通過(guò)空間關(guān)系來(lái)表示活動(dòng)的時(shí)間先后。
這樣的一種敘事技巧,借用古希臘、古羅馬和希臘化研究的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),可冠以循環(huán)式敘事或連續(xù)式敘事的標(biāo)簽①F.Wickhoff,Die Wiener Genesis,Vienna:F.Temsky,1895 稱之為“連續(xù)性類型”,后有Carl Robert 批評(píng)并提出有所啟發(fā)的“紀(jì)年法”,然后由K.Weitzmann(Illustrations in Roll and Codex:A Study of the Origin and Method Of Text Illustra?tion,Princeton:Princeton University Press,1970,pp.17-36)擴(kuò)展為“循環(huán)法”,并將主人公反復(fù)出現(xiàn)在每一個(gè)場(chǎng)景中視為主要特征。在A.Snodgrass(Narration and Allusion in Archaic Greek art,London:Leopard’s Head Press,1982)的術(shù)語(yǔ)中,包括“單一景”(凝固的瞬間)和“符號(hào)型”(多個(gè)無(wú)同一主人公出現(xiàn)的場(chǎng)景暗示了隨機(jī)性或時(shí)間性)兩種描繪類型在內(nèi),“循環(huán)式”和“連續(xù)型”由獨(dú)立場(chǎng)景中的各自存在或界限上的模糊區(qū)分開(kāi)。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),妲厄那在R1 的三次現(xiàn)身可以說(shuō)是連續(xù)性,因?yàn)樗赗1和R4區(qū)的出現(xiàn)反映出一種循環(huán)模式。另一方面,三道圖中妲厄那僅出現(xiàn)在R1和R4,因此是否適用于普遍的“循環(huán)連續(xù)性敘述”(即暗示同一主人公的進(jìn)程)仍存在問(wèn)題。另需注意的是上引術(shù)語(yǔ)雖是用來(lái)描述希臘、羅馬及希臘化藝術(shù)的敘述結(jié)構(gòu),它們也被藝術(shù)史學(xué)家用來(lái)描述其他東方藝術(shù)。如一篇討論早期佛教敘述模式的名作,即擴(kuò)展使用“符號(hào)型”敘述,并提出一種新的“合并式”敘述,見(jiàn)V.Dehejia,“On the modes of visual narration in early Buddhist art”,The Art Bulletin 122,1990,pp.373-392。。雖然我認(rèn)為僅這幅畫(huà)作的敘事技巧就要復(fù)雜得多,但這個(gè)方面的分析已在本文研究范圍之外。循環(huán)式敘事(cyclic narrative)的一個(gè)關(guān)鍵之處在于主人公數(shù)次出現(xiàn)在同一幅繪畫(huà)中,以此暗示伴隨著主人公活動(dòng)的時(shí)間進(jìn)程,如日本的“異時(shí)同圖”(iji dōzu)之說(shuō)。這樣一種古早并廣泛運(yùn)用的技巧,用來(lái)表達(dá)時(shí)段中間或者缺乏任何時(shí)間參照的空間坐標(biāo)中的時(shí)間性。就這個(gè)因素而言,這幅畫(huà)并非一個(gè)靜態(tài)世界的描繪,而是敘述一連串的事件。
正如以往研究所指出的那樣,三道圖多個(gè)方面基于十王圖②Gulácsi,“The Central Asian roots”,p.16.日譯本第27 頁(yè)。有關(guān)十殿明王像見(jiàn)禿氏祐祥、小川貫弌:《十王生七経讃図巻の構(gòu)造》,《中央アジア佛教美術(shù)西域文化研究》5,1993 年,京都:法藏館,第255—296 頁(yè);宮次男:《十王経絵について》,《実踐女子大美學(xué)美術(shù)史學(xué)》5,1990年,第81—118頁(yè)?!妒踅U絵拾遺》,《実踐女子大美學(xué)美術(shù)史學(xué)》7,1992年,第1—63 頁(yè)?!妒醯鬲z絵》,《実踐女子大美學(xué)美術(shù)史學(xué)》8,1993 年,第5—24 頁(yè);海老根聡?yán)桑骸督饎I士筆十王図》,《國(guó)華》10,1986年,第20—29頁(yè);梶谷亮治:《日本における十王図の成立と展開(kāi)》,《仏教蕓術(shù)》97,1974年,第84—95頁(yè)?!蛾懶胖夜P十王図》,《國(guó)華》1020,1979 年,第22—38 頁(yè);鷹巣純:《めぐりわたる悪道——長(zhǎng)岳寺本六道十王図の図像をめぐって》,《仏教蕓術(shù)》211,1993年,第39—59頁(yè)。。一般而言,中國(guó)十王圖現(xiàn)存有兩種類型樣式。第一種與《十王經(jīng)》32 種寫(xiě)本緊密相關(guān)③完整經(jīng)名為《佛說(shuō)閻羅王授記四眾預(yù)修生七往生凈土經(jīng)》,有時(shí)簡(jiǎn)稱為“閻羅王授記經(jīng)”“預(yù)修生七往生凈土經(jīng)”“十王經(jīng)”。多種鈔本參見(jiàn)S.F.Teiser,The Scripture on the Ten Kings and the Making of Purgatory in Medieval Chinese Bud?dhism,pp. 239—241,包含經(jīng)變的版本見(jiàn)該書(shū)第228—229 頁(yè),日本版本情況見(jiàn)第58—61 頁(yè)。本文延用太史文說(shuō)法(是書(shū)第7頁(yè)),使用《十王經(jīng)》一名。,其中有6 種包含出自10 到11 世紀(jì)敦煌的插圖④Teiser,“Picturing purgatory:Illustrated versions of the Scripture of the Ten King”,In:J.Drège et al.(eds.),Imag?es de Dunhuang,Paris,1999,p.177。多數(shù)鈔本署名“藏川”,此人居成都府大圣慈寺。。另一種十王信仰的重要類型顯現(xiàn)于中國(guó)的東南地區(qū),尤其是13至14世紀(jì)時(shí)浙江的寧波地區(qū)。在這里,“制作”是一個(gè)恰當(dāng)?shù)恼f(shuō)法,因?yàn)檫@類畫(huà)作曾基于明顯的商業(yè)目的進(jìn)行批量制作,其中能夠證實(shí)這一點(diǎn)的是那些帶有商業(yè)推廣性質(zhì)的題記:慶元府車橋石板巷陸信忠筆?!皯c元府”一名僅用于1195 年至1276 或1277 年間,所以這些畫(huà)作一般認(rèn)為是13 世紀(jì)的產(chǎn)物。盡管在陸信忠(約1192—1276)名下有多部畫(huà)作,這些畫(huà)作水平卻良莠不齊,如雷德侯所說(shuō),“它們勢(shì)必由雇有多名畫(huà)工的作坊所制作”⑤Lothar Ledderose,“A king of hell”,《鈴木敬先生還曆記念中國(guó)繪畫(huà)史論集》,東京:吉川弘文館,1983年,第33—42頁(yè)。。這些畫(huà)作尤受日本商人青睞,將其中多數(shù)帶往日本,在所銷往之處,觸發(fā)了此后日本畫(huà)工對(duì)同類主題獨(dú)特且集中的癡迷①Teiser,“The growth of purgatory”,In:P.B.Ebrey&P.N.Gregory(eds.),Religion and society in T'ang and Sung China,Honolulu:University of Hawa‘ii Press,1993,p.129。日本的地獄概念及十王圖,參C.Hirasawa,“The inflatable,collapsible kingdom of retribution:A primer on Japanese hell imagery and imagination”,Monumenta Nipponica 63.1,2008,pp.1-50。。這很有可能也是大和文華館那幅絹畫(huà)流往日本的路徑,金處士和陸信忠之作得以集中仿制,這些畫(huà)作今藏于多處:
它們?cè)谥袊?guó)的聞名仰賴于雕版印刷在批量生產(chǎn)中帶來(lái)新的圖像形式。數(shù)以百計(jì)的畫(huà)作在這個(gè)世紀(jì)收入日本、歐洲及美國(guó)館藏。這些畫(huà)作實(shí)則是于12 世紀(jì)晚期至13 世紀(jì)早期,由寧波的一些作坊與金氏、陸氏家族聯(lián)合制作的。它們包含十幅卷軸畫(huà),每一軸即一個(gè)冥王。②Teiser,“The growth of purgatory”,p.129.
即便是匆匆一瞥,也能看出三道圖所現(xiàn)圖景與寧波畫(huà)作更契合,而非敦煌類型③在我有關(guān)宇宙圖中審判畫(huà)面的前述講演中,我提出此畫(huà)面更接近于敦煌類型如P.2870,而非寧波類型。。這一繪畫(huà)與寧波畫(huà)像有共通之處,亦可由我們對(duì)于摩尼教在浙江、福建的了解佐證,這使得在寧波畫(huà)作中尋找一種最緊密的畫(huà)像學(xué)類比成為可能。不僅如此,十王經(jīng)的文本也是在分析中必須納入考慮的,因?yàn)樗瑫r(shí)包括了敦煌的寫(xiě)經(jīng)背景和寧波一地的視覺(jué)表現(xiàn)形式。還應(yīng)當(dāng)提及的是,近年確證的中國(guó)東南的摩尼教文獻(xiàn),其中有《冥福請(qǐng)佛文》,包括十王名錄,清楚地證實(shí)了這些摩尼教徒毫無(wú)意外地對(duì)這種宗教信仰有所耳聞。
在進(jìn)一步分析之前,應(yīng)當(dāng)指出借用十王信仰并非浙江摩尼教徒的隨機(jī)選擇,而應(yīng)放置在更廣闊的情境中看待。對(duì)敦煌樣本的調(diào)查表明,十王信仰與凈土信仰緊密交織在一起,這對(duì)于漢地摩尼教徒的重要性已為人知④有關(guān)兩者聯(lián)系的研究綜述,請(qǐng)見(jiàn)G.Mikkelsen,“Sukhvat and the Light-world:Pure land elements in the Chinese Manichaean eulogy of the Light-world”,In:Jason D.BeDuhn(ed.),New light on Manichaeism,Leiden:Brill,2009,pp.201-212。。無(wú)論是文獻(xiàn)本身還是題記,都反映了十王信仰的終極目標(biāo)是避免輪回至三種惡道(畜生、餓鬼、地獄)而重回人道,或更為人期許的,重生于阿彌陀佛的西方極樂(lè)世界⑤Gulácsi,“The Central Asian roots”,pp.6-10,日譯本第20—23頁(yè)。。在漢地摩尼教繪畫(huà)中遠(yuǎn)非異域之軀的十王信仰,通過(guò)清凈世界的學(xué)說(shuō)與修行之中介得以最恰當(dāng)?shù)厝诤?,與諸種宗教信仰密不可分地聯(lián)結(jié)起來(lái)。
作為一種更具體的分析,依據(jù)目前已接受的解釋,R4 區(qū)描繪了妲厄那出現(xiàn)在評(píng)判人類功過(guò)的景象中,而R1、R3 和R5區(qū)刻畫(huà)的是審判的可能結(jié)果。R1 為天堂,R3為人道,R5為地獄;在R4中可見(jiàn)判官坐于案前,在他面前有一幅展開(kāi)的卷子,正欲在上面寫(xiě)下他面前那位褐色皮膚者的最終判詞。在聽(tīng)取了這個(gè)人的功過(guò)是非后,他左邊的那個(gè)怪物嘍啰將讀過(guò)的卷軸卷回去,判官看著犯人,或是某個(gè)不確定遠(yuǎn)處,手中的筆舉起或?qū)⑼瓿膳袥Q。這是十王畫(huà)像中的典型一幕(人甚至能發(fā)現(xiàn)同一位置舉起的手,如柏林達(dá)勒姆區(qū)畫(huà)像),即象征人的命運(yùn)最終被確定前的那一刻①Ledderose,“A king of hell”,Pl.1.同樣的手勢(shì)也見(jiàn)于宇宙圖,見(jiàn)Kósa Gábor,“The iconographical affiliation and the religious message of the Judgment Scene in the Chinese cosmology painting”,張小貴、王媛媛、殷小平主編:《三夷教研究——林悟殊先生古稀紀(jì)念文集》,蘭州:蘭州大學(xué)出版社,2014,第77—161頁(yè)。Kósa Gábor:《中國(guó)のマニ教宇宙図に描かれた裁きの場(chǎng)面:図像の起源と宗教的なメッセージ》,《中國(guó)江南マニ教絵畫(huà)研究》,第275—291頁(yè)。。根據(jù)已接受的畫(huà)像學(xué)說(shuō)法,判官兩邊的嘍啰分別負(fù)責(zé)讀取受審判者的善與惡。寧波所出十王像的審判場(chǎng)景中,著紅衣的嘍啰陳述的是善,青衣嘍啰讀的是惡簿②“善童子丹,惡童子綠”,見(jiàn)M.Soymié,“Un recueil d’inscriptions sur peintures:le manuscrit P.3304 verso”.In:Michel Soymié(dir.),Nouvelles contributions aux études sur Touen-houang,Genève:Droz,1981,pp.171-172?!吧撇尽薄皭翰尽?,參C.Kwon,The‘Ten Kings'from the Seikadō Library.Ph.D.Dissertation,Princeton University,1999,pp.69-70;Effi?cacious underworld:The evolution of Ten Kings Paintings in medieval China and Korea,Honolulu:University of Hawai?i Press,2019,p.23。中野照男編:《閻魔?十王像》,東京:至文堂,1992,圖版3;M.Soymié,“Notes d'iconographie chinoise:les ac?olytes de Ti-tsang”,Arts Asiatiques 14,1966,pp.46,74。Fig.1.Wen C.Fong,Beyond representation:Chinese painting and calligraphy 8th-14th Century,New York:The Metropolitan Museum of Art;New Haven-London:Yale University Press,1992,pp.338-339.Pl.74c,74e,74f.。這樣一種顏色的運(yùn)用也見(jiàn)于三道圖(圖2.1),說(shuō)明它正是源自寧波,本質(zhì)上分派了同樣的角色。
圖2.1 大和文華館藏三道圖(局部)判官與紅、綠嘍啰
與此一致的是兩名嘍啰的面部特征,它們都呈現(xiàn)獸形怪物樣,綠嘍啰看起來(lái)性情更兇猛恐怖,這也是寧波十王畫(huà)中青嘍啰的常見(jiàn)特征③從這一方面而言,三道圖與其他十王像不同,其善簿嘍啰無(wú)面部特征,見(jiàn)梶谷亮治:《陸信忠筆十王図》,《國(guó)華》1020,1979,第23 頁(yè)圖版1;中野照男編:《閻魔?十王像》,第32—33 頁(yè)圖版20,第37 頁(yè)圖版25。吉美博物館(Musée Gui?met)中的一幅畫(huà)可見(jiàn)兩名嘍啰,持惡簿的那位表情兇惡,手捧的書(shū)卷展開(kāi),另一位則表情和緩,書(shū)軸卷起,見(jiàn)M.Soymié,“Notes d'iconographie chinoise:les acolytes de Ti-tsang”,p.55,78,F(xiàn)ig.6。波士頓美術(shù)館藏12—13世紀(jì)的金處士繪畫(huà)中的綠袍嘍啰,其臉如猿猴或怪物,見(jiàn)Wen,Beyond representation,pp.338-339,Pl.74c,74e,74f。。既然紅嘍啰手中有兩卷善簿,讀完并卷到一起,而青嘍啰只有一卷,顯然在繪畫(huà)的進(jìn)行時(shí)敘述中,即善惡簿卷起的進(jìn)程中,這一具體的情況,對(duì)褐色皮膚者的結(jié)論是功多于過(guò)。
卷軸數(shù)量的差異并不僅僅通過(guò)確切的兩軸或一軸這樣的描繪來(lái)強(qiáng)調(diào),同時(shí)也由紅嘍啰第一卷上面的漢字“壹”來(lái)表明④吉田豊:《寧波のマニ教畫(huà)いわゆる「六道図」の解釈をめぐって》,第9頁(yè)注釋32。Yoshida,“A newly recognized Manichaean painting:Manichaean Dan from Japan”,p.704,n.33.。事實(shí)上,卷軸的數(shù)量是一種突出重要性的雙重強(qiáng)調(diào)。相應(yīng)地,畫(huà)家將觀者的注意力吸引到善多于惡的這一事例上,因此褐色皮膚者理論上受較輕判罰。
在褐色皮膚者后面我們看到一位膚色較白的人物,由三名鬼差看管,脖子上戴著枷鎖。緊隨兩名杰出的藝術(shù)史學(xué)者艾有鄰和古樂(lè)慈其后,我也同意這個(gè)人物是位婦人。此外,我還認(rèn)同他們的看法,即這位婦人應(yīng)該是題記中提及的妻子,但不同意他們的假說(shuō),說(shuō)R4的褐色皮膚者是另一位功德主,即丈夫⑤Gulácsi,Mani's Pictures,p.247.;和艾有鄰一樣⑥Ebert,“Individualisation of redemption in a Manichaean painting from Ningbo”,pp.156,159,158.,我認(rèn)為丈夫?yàn)镽2區(qū)坐著的那位平信徒。
這位婦人顯然將在前一位帶走后受審。她的罪要比前面那位重得多,這可由兩個(gè)彼此獨(dú)立的方面推斷出:其一,皮膚白者由三名攜不同武器的侍衛(wèi)看管,而褐色皮膚者僅有一名不帶武器的怪物嘍啰看管;其二,她的脖子上有枷鎖,而褐色皮膚者身上沒(méi)有任何限制行動(dòng)能力的物件。枷鎖,借自中古中國(guó)現(xiàn)實(shí)生活中的刑罰⑦律法、刑罰詞匯廣泛見(jiàn)于該文本,見(jiàn)Teiser,The scripture on the Ten Kings,p.168。,是十王畫(huà)中用來(lái)說(shuō)明人有罪時(shí),大量使用的一種符號(hào),如S.3961、P.2003、P.2870和P.4523,以此形成一種明顯對(duì)照。第二位稍顯畏縮的姿態(tài)(這類戴枷者的普遍特征)和前面褐色皮膚者的筆挺姿態(tài)(盡管明顯受他身后嘍啰反扣)相對(duì)照,進(jìn)一步顯示出上述的差異。總而言之,畫(huà)像似提示人們關(guān)注此人的善簿數(shù),僅有一個(gè)鬼差看管,不戴枷鎖,筆挺站立,說(shuō)明這位褐色皮膚者所犯的罪顯然比后面的婦人輕。
如若我們將罪的輕重納入考量的話,那么在R3 即人間這層或甚至是R1 區(qū)的天堂遇到褐色皮膚者就是合理的,同時(shí)白色皮膚者被帶到R5區(qū),于地獄受折磨。這應(yīng)當(dāng)是一種意料之內(nèi)的公正審判的結(jié)果,一種司空見(jiàn)慣的懲惡獎(jiǎng)善。然而在我看來(lái),通過(guò)畫(huà)像學(xué)分析,這幅畫(huà)作并非只是這樣一種老生常談,而是包含了更為復(fù)雜的信息。
我們可首先檢視畫(huà)作中膚色的象征性:那些白色皮膚者屬于與光明有聯(lián)系的區(qū)域,而褐色皮膚者則歸屬黑暗些的地區(qū)。這樣一種淺色和深色的象征用法,更可由與光明教義相聯(lián)系的所有人物證實(shí)。在天堂景象中的摩尼僧、功德主、摩尼像、人間一層的人及判官都是淺色皮膚。那些與黑暗層面有聯(lián)系的,鬼卒、鬼差和那些在地獄受折磨的人,皮膚顏色不同,或褐或青。在這條基本法則下沒(méi)有例外。因此,這兩類人的膚色就應(yīng)以象征手法來(lái)解釋,說(shuō)明他們的內(nèi)在性格,而非物理表現(xiàn),這顯然與他們過(guò)去的功績(jī)及未來(lái)的命運(yùn)相關(guān)。如果膚色是象征性地使用,就不難得出結(jié)論,褐色皮膚的人走向他的那類歸屬,到人人都是褐色皮膚的地獄去,而白皮膚人物最終走到都是白皮膚的人間去。他們分屬兩種不同地界:作畫(huà)者使用兩種人物的膚色來(lái)表明他們?cè)趯徟泻蟮拿\(yùn)。
這一假說(shuō)可由其他畫(huà)像符號(hào)證明。更確切地說(shuō),是R4 區(qū)褐色皮膚人的下方,在R5 區(qū)火輪下的左邊那個(gè)人物。雖然兩者不是同一人,但很相近,他們膚色一樣,頭發(fā)稀疏,牙齒的描繪很典型(圖2.2)。不管是頭發(fā)或是牙齒,在畫(huà)作其他人物里都沒(méi)有這樣的特征。受審者和稍后受折磨者方面的相似性并不僅限于三道圖。
因此,R4 和R5 區(qū)里兩名褐色皮膚者的相似性或暗示一種未來(lái)時(shí)狀態(tài),該名在現(xiàn)在時(shí)敘述狀態(tài)下的受審者將很快被帶離,并送往未來(lái)時(shí)敘述下的火輪受苦??傊瑢幉ㄊ醍?huà)的技巧運(yùn)用,包括膚色、牙齒刻畫(huà)和褐色皮膚者的位置都指向一種結(jié)論,他未來(lái)到地獄的命運(yùn)在此已有所鋪墊。在判官作出不利判決后,鬼卒將褐色皮膚者領(lǐng)到地獄,而白皮膚者則向前走到判官前。既然她屬于白的一類,她很可能成為人道輪回中的一類。圖中可視的是中國(guó)傳統(tǒng)的四民范疇:從左往右,依次為商、工、農(nóng)、士①Yoshida,“A newly recognized Manichaean painting:Manichaean Dan from Japan”,p.698.相近繪畫(huà),請(qǐng)見(jiàn)明正統(tǒng)元年(1436年)《新編對(duì)相四言》中的插圖。。
從中國(guó)式的看法來(lái)說(shuō),這樣一種排序的高低等級(jí)應(yīng)該是從左往右排的。因此,畫(huà)作也許暗示,雖然白色皮膚者身犯多種罪業(yè),輪回人間后她依然可以達(dá)到士或上層階層。重生于貴胄之家在《佛說(shuō)十王經(jīng)》中也公然得到強(qiáng)調(diào),盡管其他三種階層從未提及:
生處登高位,富貴受追長(zhǎng)……欲求富樂(lè)家長(zhǎng)命,書(shū)寫(xiě)經(jīng)文聽(tīng)受持……往生富貴家,善神常守護(hù)。①參見(jiàn)Teiser,The Scripture on the Ten Kings,pp.207,208,n.116。
相應(yīng)地,據(jù)此說(shuō)明,罪業(yè)較輕的褐色皮膚者去地獄,但白色肌膚婦人,很可能是題記中的妻子,罪業(yè)重得多卻能輪回人道。為什么會(huì)是這樣一種邏輯,為什么看起來(lái)作惡少的所受判決反而要重得多呢?
對(duì)此的解釋,我認(rèn)為畫(huà)者已經(jīng)明顯地表現(xiàn)出來(lái)了:白色皮膚婦人有守護(hù)和幫助的妲厄那在她上方,而褐色皮膚者卻無(wú)人保護(hù)或幫助。所以審判后的不同命運(yùn)不是簡(jiǎn)單地由對(duì)象的功罪決定,還由受審時(shí)出現(xiàn)的額外助力決定。帶著侍從飄揚(yáng)在白皮膚者之上的妲厄那確實(shí)陪同她前往受審,顯然將提供幫助,或正看著白皮膚者受囚禁的信仰和善業(yè)。正如我們可推斷一尊摩尼教神明自然地守護(hù)、幫助一名摩尼教信徒那樣,很有可能白皮膚者為摩尼教信士,她雖然犯有多種罪業(yè)(特別是考慮到可能違反了嚴(yán)格的摩尼教戒律時(shí)),但作為一名信仰堅(jiān)定的聽(tīng)者,在她的最后時(shí)刻仍得妲厄那拯救。如若R3顯現(xiàn)的確實(shí)是白色皮膚者的命運(yùn),顯然是因?yàn)樗皇且幻?tīng)者,畢竟選民能完美地到達(dá)明界。漢文摩尼教經(jīng)《下部贊》中存在希望憐憫并寬恕摩尼教信徒(通常是聽(tīng)者)所犯下的罪的禱詞,通常是向固定的某一個(gè)或某一些神祇祈禱②下部贊行11、28、29、46、54,、64、80、121,148—150,358—359,371、393、404、414和415。。另外,題記清楚表明該畫(huà)是以一名已婚摩尼教聽(tīng)者的名義供奉的,其名張思義,是“茂頭保弟子”,這里的“弟子”很可能指平信徒(聽(tīng)者)?!度缊D》中的題記如下:
東鄭茂頭保弟子張思義
偕鄭氏辛娘喜舍
冥王圣[幀]恭入
寶山菜院永充供養(yǎng)祈保
平安愿(王?圣?)□□(安?)日③吉田豊:《絵畫(huà)の內(nèi)容の解釈をめぐって:絵畫(huà)に表現(xiàn)されたマニ教の教義と教會(huì)の歴史》,第96—97頁(yè)。另參吉田豊:《寧波のマニ教畫(huà)いわゆる「六道図」の解釈をめぐって》,第8 頁(yè)。Yoshida,“A newly recognized Manichaean painting:Manichaean Dan from Japan”,p.704.《マニの降誕図について》,8a。
眾所周知,佛教徒中的“供養(yǎng)”是抄寫(xiě)經(jīng)文或供奉畫(huà)像、造像背后的一種基本動(dòng)機(jī)。這種動(dòng)機(jī)在十王圖中起到重要的作用,對(duì)罪者的嚴(yán)厲判罰可由奉納寫(xiě)經(jīng)或造像而減輕,通過(guò)功德回向來(lái)消除或至少減少功德主親人死后的罪過(guò)④A.von Gabain,“Kitigarbha-Kult in Zentralasien,Buchillustrationen aus den Turfan-Funden”,p.49;Teiser,The Scripture on the Ten Kings,pp.202-203,215;“The growth of purgatory”,p.121.“Picturing purgatory”,pp.180-181.。正如回鶻語(yǔ)文獻(xiàn)所示,這樣一種實(shí)踐在摩尼教教團(tuán)中也并非聞所未聞⑤Klimkeit,Gnosis on the Silk Road,pp.374-375.L.V.Clark,“The Manichaean Pothi-book”,In:Altorientalische Forschungen 9,1982,pp.179-180,190-191.Clark 一文的第156—158 及210 頁(yè)中注釋摩尼教梵夾裝書(shū)籍中的功德回向可由早一些的佛教供養(yǎng)人發(fā)愿來(lái)解釋。。
就此方面,應(yīng)當(dāng)注意R2 區(qū)的場(chǎng)景看起來(lái)更確切的是題記所述的供養(yǎng)畫(huà)面,一名著褐衣年輕男子將一卷軸畫(huà)(可能指我們看到的這幅)或一寫(xiě)經(jīng)呈給摩尼僧,即一名白衣選民。供奉行為應(yīng)發(fā)生于一摩尼教寺院,即題記中的“寶山菜院”,畫(huà)中央的摩尼像和香爐說(shuō)明了這一點(diǎn)。盡管R2 左側(cè)人物身份仍需進(jìn)一步調(diào)查,然而總體上看,R2 為供奉場(chǎng)景是比較合理的。選民微張的嘴⑥Ebert,“Individualisation of redemption in a Manichaean painting from Ningbo”,p.158.畫(huà)作中,嘴微張這一描繪同樣見(jiàn)于其他意欲說(shuō)話的人物,如判官和受審者身邊的嘍啰。暗示緊隨供養(yǎng)行為之后,可能是坐著的選民對(duì)供養(yǎng)帶來(lái)的福報(bào)進(jìn)行訓(xùn)示,因此,古樂(lè)慈將此場(chǎng)景定名為“摩尼像旁布道”⑦Gulácsi,“A visual sermon on Mani’s teaching of salvation”,p.4.是可接受的,然而我覺(jué)得這一定名卻沒(méi)有表達(dá)出這一景象的原始用意。
根據(jù)R2四名人物的手印可知,前景是供養(yǎng)行為的發(fā)生,其中站立的年輕人手持即將供奉的卷軸,白衣摩尼師雙手合十并微微抬起準(zhǔn)備接受。后景中坐著的摩尼師在布道。也許是以此次供養(yǎng)的功德為主題,同時(shí)坐著的平信徒聆聽(tīng)其訓(xùn)示,并同樣雙手合十。前景和后景中的活動(dòng)同時(shí)發(fā)生,營(yíng)造出一種供養(yǎng)和接受雙邊行為的獨(dú)特平衡。至于R2左側(cè)人物的身份,如果艾有鄰所說(shuō)R4待受審白皮膚者為婦人,那就不能排除坐者是其夫(如題記所述),立者為其子,兩者面部特征極為相近。這兩位和白皮膚者的緊密關(guān)系,還可通過(guò)畫(huà)面中的空間位置證明,他們被分別放置在R2和R4的同一縱軸線上。
如果上述解釋是正確的,那么此次供養(yǎng)行為所積的德也許就是妲厄那出現(xiàn)在R4 區(qū)助白皮膚婦人(可能是功德主的妻子)一臂之力的根本原因,這些都基于同在畫(huà)面左側(cè)的那名褐衣年輕人的供奉行為。褐色皮膚者更多的是代表非摩尼教徒,即使罪業(yè)不重也要下地獄,因?yàn)椴皇苣δ峤倘f(wàn)神殿中神明的庇護(hù),必遭永世詛咒。就像《群書(shū)類述》(Al-Fihrist)里引用的摩尼原話所說(shuō):“人之靈魂分途于三路。其中一條走向天堂花園,那是選民的路。第二條走向世間和惡物,那是守護(hù)信仰幫助選民之人(作者注:即聽(tīng)者)的路。第三條走向地下,那是給罪人的路?!雹貰.Dodge,The Fihrist of al-Nadim,New York:Columbia Press,1970,p.796.此處“罪人”顯然指向非選民非聽(tīng)者的那些人,即非摩尼教徒者。古樂(lè)慈恰當(dāng)?shù)孛枋龃藞?chǎng)景為妲厄那“介入審判”②Gulcsi,“The Central Asian roots”,p.3.,雖然此次介入在我看來(lái),僅僅是為了白膚色的摩尼教徒?;蛟S供養(yǎng)人題記題寫(xiě)在慈悲的妲厄那和白皮膚摩尼教信士之間不僅僅是個(gè)巧合(圖2.3),而是明示供養(yǎng)人像此人一樣懺悔曾經(jīng)犯下的罪業(yè),但仍相信妲厄那的救扶。題記看起來(lái)準(zhǔn)確地將駕云的慈悲圣眾和押解摩尼教徒的那組人連在一起。
圖2.3 三道圖顯示妲厄那救扶信士和題記部分
另一方面,如果以上解釋無(wú)誤的話,這幅畫(huà)的原型不會(huì)是摩尼《圖經(jīng)》(Picture-Book)的一部分,因?yàn)榇藭?shū)明確地缺少對(duì)聽(tīng)者命運(yùn)的刻畫(huà)③《師尊篇章》頁(yè)234 行25—28,頁(yè)235 行1—13,頁(yè)235 行18—21,頁(yè)236 行1—4,即A.Bhlig &H.J.Polotsky,Kephalaia I,pp.234-236;I.Gardner,The Kephalaia of the Teacher,pp.241-242。另參W.Sundermann,“Was therd?hang Mani's Picture-book?”,In:A.van Tongerloo&L.Cirillo(eds.),Il manicheismo-nuove prospettive della ricercha.Quin?to Congresso Internazionale di studi sul manicheismo,Napoli,2-8 settembre 2001-Atti,Turnhout:Brepols,2005,p.374。。這表明浙江的摩尼教徒,借用同時(shí)期十王信仰的宗教圖像表現(xiàn),增補(bǔ)《圖經(jīng)》缺失部分,補(bǔ)充了對(duì)于眾聽(tīng)者而言(包括此畫(huà)的供養(yǎng)人)都可理解的信息。
本文所討論的兩個(gè)摩尼教審判場(chǎng)景源自不一樣的文化背景(9—10世紀(jì)的吐魯番和13—14世紀(jì)的浙江),因此應(yīng)用于圖像后大有不同。盡管如此,有意思的是,它們都特寫(xiě)了判官及其前受審的兩人,都將重點(diǎn)放在兩個(gè)受審者的差異上。在我看來(lái),吐魯番的繪畫(huà)區(qū)分了兩類罪行(用手或腳犯下的;對(duì)動(dòng)物或植物犯下的),而更為復(fù)雜的三道圖對(duì)照了非摩尼教徒和摩尼信徒的命運(yùn),后者罪孽更重,卻因妲厄娜的介入而受更輕的懲罰。此種介入反過(guò)來(lái)是罪者親人積德的結(jié)果,很可能是因其夫向摩尼教寺院供奉畫(huà)幀或?qū)懡?jīng)。盡管MIK III 4959 V與大和文華館三道圖描繪的都是審判景象,卻不只是著眼于描繪,更多的是勸誡摩尼信徒勿犯諸不善業(yè),激勵(lì)他們踐行更多的可能路徑,如供養(yǎng)經(jīng)像經(jīng)文,以蠲除己罪。