[摘 要]德國古典主義時期文學(xué)家席勒的代表詩作《歡樂頌》,是德語文學(xué)史上最著名的作品之一;同屬古典主義時期的德國音樂家貝多芬的《第九交響曲》第四樂章,即通常所稱的合唱樂章,在全球同樣享有極高的知名度。貝多芬開創(chuàng)性地在交響曲中加入了合唱,而其唱詞正是選自席勒的《歡樂頌》,全曲表達(dá)出一種平等博愛、世界大同的崇高理想。本文的研究,旨在從文學(xué)和音樂的融合視角,去探究《歡樂頌》及其合唱樂章,力求彰顯文學(xué)與音樂的和諧共榮。
[關(guān)鍵詞]《歡樂頌》;《第九交響曲》;席勒;貝多芬
[中圖分類號]J605 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1007-2233(2021)09-0038-03
[收稿日期]2021-01-13
[作者簡介]梁黎穎(1984— ),女,博士,上海應(yīng)用技術(shù)大學(xué)德語系講師。(上海 200000)
剛過去的一年,恰逢貝多芬誕辰250周年。維也納古典樂派三巨頭之一的德國作曲家貝多芬的第九交響曲第四樂章《歡樂頌》,堪稱文學(xué)與音樂結(jié)合的典范。該樂章的唱詞部分選自德國著名作家弗里德里?!は盏脑姼琛稓g樂頌》。本文的研究,旨在從文學(xué)和音樂的視角,分析《歡樂頌》及其合唱樂章,力求彰顯文學(xué)與音樂的和諧共榮。
一、弗里德里希·席勒與路德維?!し丁へ惗喾?/p>
弗里德里?!は眨‵riedrich Schiller),1759年11月10日生于德國內(nèi)卡河畔的馬爾巴赫(Marbach),1764年,席勒舉家遷往Lorch。1766年至1773年,席勒的妹妹相繼出世,此后,席勒全家從Lorch遷往Ludwigsburg。席勒從小在拉丁學(xué)校學(xué)習(xí),也正是在這里,席勒創(chuàng)作出了他的第一批文學(xué)作品,如劇本Absalon和Die Christen。約在1773年至1780年間,席勒在斯圖加特的一家學(xué)校接受軍醫(yī)培訓(xùn)并順利畢業(yè)。席勒在校期間就開始了最初的文學(xué)創(chuàng)作,他出版了第一首詩歌、還投入到戲劇《強盜》的創(chuàng)作之中。隨后,席勒和歌德這對“雙子星”彼此相遇、相識、相知。1789年,席勒以歷史學(xué)教授的身份在耶拿大學(xué)走馬上任。在接下來的1794年至1796年間,席勒和歌德開始了他們密切的友誼。席勒搬到耶拿,歌德和席勒創(chuàng)辦了雜志《Die Horen》。體量巨大的詩歌讓席勒當(dāng)之無愧地成為“詩歌天才”。1805年5月9日,席勒在魏瑪逝世,被安葬在圣雅各布教堂的公墓中。
作為德國歷史上的代表人物,席勒集作家、哲學(xué)家、美學(xué)家、歷史學(xué)家、醫(yī)生、戲劇家等身份于一身。席勒給文學(xué)界帶來了許多精彩絕倫的傳世之作,寫于1786年的詩歌《歡樂頌》更是位列其中。席勒之詩,以其極為優(yōu)美的語言鑄煉,結(jié)晶成德國語言史乃至世界文學(xué)史上最寶貴的藝術(shù)品,他自己則毫無疑問地跨入最優(yōu)秀與杰出的藝術(shù)家和詩人之列。
路德維?!し丁へ惗喾遥↙udwig van Beethoven),于1770年12月17日出生在德國波恩。在他出生前不久,他家從布拉班特移居到了波恩。他在這里成長求學(xué),在波恩宮廷樂隊里擔(dān)任男高音歌手。他的六個同胞兄妹之中有四個都夭折了。為了把貝多芬培養(yǎng)成像莫扎特一樣的神童,他的父親從小就開始讓貝多芬學(xué)習(xí)演奏鋼琴、管風(fēng)琴和小提琴。那個時候,貝多芬經(jīng)常挨父親的打罵和虐待。11歲的時候,他輟學(xué)了,并拜作曲家、宮廷管風(fēng)琴師克里斯蒂安·哥特洛普·尼飛為師,沒過幾個月,貝多芬就成了他的得意門生。貝多芬30歲才開始第一部交響曲的創(chuàng)作,1796年,他的聽力逐漸下降,但他還是以飽滿的熱情投入到藝術(shù)中去。終于,他寫出了具有轉(zhuǎn)折意義的第三交響曲“英雄”,至此,他的中期風(fēng)格開始確立。1813年至1817年,貝多芬創(chuàng)作的作品越來越少;1818年至1827年,盡管身體條件越來越差,聽力也逐漸喪失。盡管貝多芬在46歲時就已經(jīng)完全失去了聽覺,但他還是堅持著投入到音樂創(chuàng)作中去。在他人生最后的日子里,還在堅持創(chuàng)作弦樂四重奏。1826年12月,貝多芬染上了重感冒并且因此引發(fā)了肺水腫,1827年3月26日,“樂圣”貝多芬在“音樂之城”維也納逝世。在他出殯的那天,維也納全城停課,約兩萬人參加了他的追悼會,大家都對他的逝世表示惋惜。如今,貝多芬被安葬在維也納中央公墓。
貝多芬被后世視為維也納古典樂派的集大成者和浪漫主義音樂的開路先鋒,可謂集古典主義之大成,開浪漫主義之先河。他擁有驚人的作品量:9部交響曲、5部鋼琴協(xié)奏曲、32首鋼琴奏鳴曲、2首彌撒、1部小提琴協(xié)奏曲、16首弦樂四重奏、1部歌劇《費德里奧》和其他曲目。除了交響曲和器樂協(xié)奏曲,他的室內(nèi)樂作品同樣給人耳目一新的感覺。寫于1823年的第九交響曲“合唱”,高度凝練了貝多芬輝煌燦爛、如史詩般的一生,同時也表達(dá)了全人類美好博愛的愿望
二、《歡樂頌》的文學(xué)闡釋
《歡樂頌》(An die Freude)是席勒1785年夏天在萊比錫寫的,那時他創(chuàng)作的戲劇《強盜》和《陰謀與愛情》獲得巨大成功。然而,當(dāng)時的席勒受到歐根公爵的迫害出逃在外,身無分文,負(fù)債累累,過著漂泊不定的生活。正在席勒走投無路的時候,萊比錫4個素不相識的年輕人仰慕席勒的才華,寫信邀請他到萊比錫去,路費由他們承擔(dān)。席勒接到信后立即從曼海姆出發(fā),不顧旅途勞頓和身體虛弱,走了8天來到萊比錫,受到4位陌生朋友的熱情歡迎和無微不至的招待。
《歡樂頌》就是在席勒感受了這種雪中送炭的溫暖后,以萬分感激的心情寫就的。該詩采用了當(dāng)時流行的“頌歌”體,“頌歌”是一種詩歌的形式,這種題材源自古希臘詩人品達(dá),很早就被運用于德國詩人的創(chuàng)作中。事實上,席勒對于最初完成的《歡樂頌》并不滿意,早期版本的《歡樂頌》:由9個詩節(jié)組成,每個詩節(jié)包括8個詩行,每4個詩行中間還用Chor.隔開,該版《歡樂頌》由Thalia出版社出版。本詩歌的所有詩行都屬于沒有弱起音節(jié)的揚抑格,同時,本詩歌每8個詩行還構(gòu)成了陽性和陰性韻腳交替出現(xiàn)的交替韻。
席勒對自己的詩歌作品要求非常嚴(yán)苛,為此,他經(jīng)常對自己的詩歌作品進(jìn)行刪改。1808年,席勒刪除了《歡樂頌》的最后一個詩節(jié),并且在第一個詩節(jié)中也對部分用詞進(jìn)行了改動。
事實上,歌頌歡樂這個題材的詩,在席勒之前就曾有人寫過。德國的阿那克里翁詩派(也稱作洛克克)的哈格唐就寫過同名詩《歡樂頌》。但這兩首《歡樂頌》不盡相同:哈格唐歌頌的是現(xiàn)世的快樂,席勒歌頌的則是從人間高尚的感情升華成一種與神為伍的歡樂。席勒之所以日后以千百倍的熱情與勇氣謳歌自由意志,呼喚自由精神,與其早年的奴化教育和潦倒經(jīng)歷大有關(guān)系。評論家認(rèn)為,席勒的詩構(gòu)成了一幅亮麗的“詩性的歷史景觀”,隨處可見“詩——思”的對話??梢哉f,席勒這首日后為世人所傳誦的《歡樂頌》,是以一種極大的激情和博愛,描繪出的一副人性的魅力和大同世界的仁愛景象。
以下,我們節(jié)選一段《歡樂頌》的譯文,來感受詩作的魅力:
歡樂啊,群神的美麗的火花,
來自極樂世界的姑娘,
天仙啊,我們意氣風(fēng)發(fā),
走進(jìn)你的神圣的殿堂。
無情的時尚隔開了大家,
靠你的魔力重新聚齊;
在你溫柔的羽翼之下,
人人都彼此結(jié)為兄弟。
我們能感受到,在《歡樂頌》里,令人心神震撼的既不是“群神的美麗火花”,也不是“來自極樂世界的姑娘”,而是詩人面對苦難的勇氣與信心,那樣一種矢志不移、用于承當(dāng)?shù)拇髿獍蹴纭?/p>
作者在無邊的自身苦難之中,卻是那樣地向往“歡樂”;在黑暗的周邊環(huán)境之中,卻沒有走入“以惡易惡”的惡性循環(huán)之中。他保持著理性,他向往著光明,他在沉寂中馳騁著自由的想象,他在憂患中書寫著人類大同的理想。他相信世人可以兄弟相待,他相信上帝的君父之慈,他相信正義必將獲勝,他相信善惡必然分明。他有男兒的豪情慷慨,他有英雄的自處準(zhǔn)則[1]。
三、《歡樂頌》的音樂闡釋
貝多芬的第九交響曲第四樂章,是基于《歡樂頌》進(jìn)行譜曲的,鑄就了一部不朽之作。第四樂章的唱詞部分完整引用了《歡樂頌》的第一和第三詩節(jié),以及第二和第四詩節(jié)的部分詩句。
“交響曲”這個概念有“齊奏”和“和諧”的意思。交響曲是器樂體裁的一種,是管弦樂隊演奏的包含多個樂章的大型(奏鳴曲型)套曲。源于意大利歌劇序曲,到海頓時得以定型。交響曲的樂章形式、結(jié)構(gòu),有時亦可由作曲家自己來定,可以顛倒樂章(如貝多芬D小調(diào)第九交響曲就將第二樂章和第三樂章的形式顛倒),也可以增添或刪去樂章(如貝多芬F大調(diào)第六交響曲和舒伯特b小調(diào)第八交響曲),也可以自行改變調(diào)式,或?qū)⑵渌问降囊魳方栌玫浇豁懬小?/p>
盡管貝多芬一開始并未決定將第九交響曲的第四樂章,創(chuàng)作為一個純器樂樂章還是一個開創(chuàng)性的合唱樂章,但早在1792年,貝多芬就想為他喜愛的德國詩人席勒的詩歌《歡樂頌》譜寫音樂。1789、1812年他都曾起草過。1815年他的筆記本里有了《第九交響曲》的個別主題的輪廓。1817年,他正式著手創(chuàng)作這首交響曲,并將《歡樂頌》用了進(jìn)去,直到1823年最后完成,前后長達(dá)30年之久。
第九交響曲堪稱交響曲的巔峰,整部交響曲可以看作是貝多芬與命運的斗爭史,充分體現(xiàn)了貝多芬在札記上寫的那樣,卓越的人的一大優(yōu)點是:在艱難的遭遇里百折不撓。作品采用了d小調(diào),作品號是第125號,首演于1824年5月7日,這是貝多芬完成的最后一部交響曲。為了鮮明謳歌《歡樂頌》所象征的崇高理想,他在作品的終曲樂章直接采用了合唱和獨唱,這在音樂史上是一個大膽的創(chuàng)舉。他經(jīng)過精心地設(shè)計,運用了極不尋常的結(jié)構(gòu)形式,逐漸把詩歌的核心思想推向了高潮[2]。
交響曲開始時,合唱團(tuán)坐在樂隊后方,通常四位領(lǐng)唱會在第三和第四樂章的間隙來到合唱隊前面或樂隊前面的位置,這在當(dāng)時就是一種創(chuàng)舉。
除了樂隊編制,這部交響曲的樂章劃分也是不同尋常的,比如第二和第三樂章的體裁形式就調(diào)換了位置,第九交響曲的樂章劃分如下:
第一樂章:不太快的略呈莊嚴(yán)的快板,d小調(diào),2/4拍子,奏鳴曲式。
第二樂章:極活潑的快板,d小調(diào),3/4拍子,龐大的詼諧曲式。
第三樂章:如歌的柔板,降B大調(diào),4/4拍,不規(guī)則的變奏曲式。
第四樂章:急板,D大調(diào),4/4拍。
整部交響曲全部演完需要約70分鐘的時間。
第一、第二樂章使用的是小調(diào),仿佛貝多芬的經(jīng)歷就像一座曲折的橋,苦難和失望一直陪伴著他,一直讓他痛苦直至逝世。但到了第三、第四樂章,仿佛是一種從內(nèi)而外的解放,逐漸從痛苦轉(zhuǎn)為寧靜(第三樂章)、以至到最后他完全得到解脫后得到了真正永恒的歡樂(第四樂章)。
尤其值得注意的是,當(dāng)換了的主題初次出現(xiàn)時,樂隊忽然中止:出其不意地一片靜默;這使歌唱的開始帶著一種神秘與神明的氣概?!啊畾g樂’抓住了生命。這是一種征服,一場對痛苦的斗爭”[3]。人們感受到了歡樂乃至極樂,這也是貝多芬希望告訴我們的:人們最終會從苦痛和失望的浪潮中感受到力量和希望,樂曲給了在痛苦與絕望洶涌的風(fēng)浪中掙扎的人們以無窮的力量和希望。
四、《歡樂頌》的后世影響
在文學(xué)領(lǐng)域,許多翻譯家翻譯了《歡樂頌》,如鄧映易、錢春綺等。在我國內(nèi)地的翻譯家翻譯的《歡樂頌》都把宗教性質(zhì)的內(nèi)容剔除,我國香港版則原汁原味地保留了文本中的宗教傾向。
在音樂領(lǐng)域,貝多芬之后,出現(xiàn)了許多與文學(xué)相結(jié)合的音樂作品,如舒曼的聲樂套曲《詩人之戀》(作品48號,1840年)、舒伯特的聲樂套曲《冬之旅》(D. 911,1827年)、馬勒的交響曲和藝術(shù)歌曲、理查·施特勞斯的樂隊作品和藝術(shù)歌曲等。
此外,在納粹時代,第九交響曲曾作為政治工具,指揮大師富特文格勒在希特勒的生日音樂會上被強迫指揮了這部交響曲,史稱“黑色貝九”,Archipel唱片公司灌錄了這場音樂會并出版。
同時,也是歐盟盟歌和歐洲委員會會歌的旋律。1955年,歐洲理事會提議將貝多芬第九交響曲的旋律作為歐盟盟歌的曲調(diào)。1972年,歡樂頌主題的旋律被選用為“歐洲之歌”。除此以外,在許多慶典的場合,如在世紀(jì)之交,這部作品也會上演。指揮家卡拉揚受歐盟委約,將此歌曲改編成了三個器樂版本:交響樂版、鋼琴版和管樂版,時長均為兩分鐘左右。1985—1986年,歐盟的前身——歐洲共同體也正式采納了這首曲子作為“歐洲之歌”。
如今,貝多芬《第九交響曲》的樂譜手稿幾乎完整地收藏于柏林國立普魯士文化遺產(chǎn)基金會圖書館(Staatsbibliothek zu Berlin)的音樂部。樂譜在19世紀(jì)被刪減的部分則收藏在波恩的貝多芬故居以及巴黎的法國國家圖書館。2001年,該交響樂作品的樂譜原稿入選聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)的《世界記憶名錄》,與其他不朽的紀(jì)念物共同組成人類的精神遺產(chǎn)。
貝多芬的第九交響曲第四樂章《歡樂頌》是一部杰作,融匯了文學(xué)和音樂兩大藝術(shù)形式,缺少詩歌文本的《歡樂頌》旋律、亦或失去了第九交響曲的歡樂頌主題,都無法形成如今的這部文學(xué)與音樂的融合杰作。席勒與貝多芬兩位德國大家的雙劍合璧,可謂相得益彰,堪稱文學(xué)與音樂完美結(jié)合的典范。
注釋:
[1]
柳鳴九,葉 雋.席勒詩選[M].長春:時代文藝出版社,2011:12—21.
[2]蔡良玉.西方音樂文化[M].北京:人民音樂出版社,1999:209—215.
[3]羅曼·羅蘭.貝多芬傳[M].傅 雷譯.成都:四川人民出版社,2017:52.
(責(zé)任編輯:張洪全)