劉紅
摘 要:賞析英語(yǔ)詩(shī)歌是鍛煉學(xué)生思維品質(zhì)的重要途徑。在2017英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)中,思維品質(zhì)是核心素養(yǎng)的重要一環(huán)。中國(guó)古詩(shī)詞源遠(yuǎn)流長(zhǎng),意涵豐富。將語(yǔ)文古詩(shī)詞教學(xué)方法和英語(yǔ)詩(shī)歌學(xué)習(xí)相結(jié)合,能讓學(xué)生更好地感悟英語(yǔ)詩(shī)歌的多姿多彩,更深刻地理解其豐富內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:思維品質(zhì);語(yǔ)文古詩(shī)詞教學(xué);英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)
語(yǔ)言是思維的載體,思維通過(guò)語(yǔ)言來(lái)呈現(xiàn)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)是培養(yǎng)思維的重要途徑?!皩W(xué)生的思維品質(zhì)是其思維的個(gè)性特征,反映學(xué)生在思維的邏輯性、批判性、創(chuàng)新性等方面所表現(xiàn)出來(lái)的水平和特點(diǎn)。學(xué)習(xí)英語(yǔ)有助于學(xué)生提高思維的邏輯性和縝密性,豐富思維方式,促進(jìn)多元思維的發(fā)展。”(程曉堂、趙思奇2016)在英語(yǔ)閱讀教學(xué),尤其是詩(shī)歌教學(xué)中,要充分引導(dǎo)學(xué)生對(duì)文本進(jìn)行挖掘,鼓勵(lì)每個(gè)學(xué)生形成自己獨(dú)到的理解。俗話說(shuō),“有一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特?!痹?shī)歌是感性的,學(xué)生在深刻理解的基礎(chǔ)上,能夠有自己的體會(huì)是學(xué)習(xí)詩(shī)歌的最終目的。
本文將以江蘇牛津英語(yǔ)(譯林版)8 A U 7 Reading 1 Seasons of the year為例,分析筆者如何將語(yǔ)文學(xué)科中的古詩(shī)詞教學(xué)方法融入英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)中,幫助學(xué)生挖掘文本的深刻內(nèi)涵,發(fā)展學(xué)生的邏輯性思維和創(chuàng)新性思維。
一、英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)存在的問(wèn)題
(一)詩(shī)歌深入挖掘不夠
在英語(yǔ)教科書(shū)和英語(yǔ)考試中,詩(shī)歌不是重點(diǎn)。部分老師以應(yīng)試為導(dǎo)向,忽視詩(shī)歌教學(xué)的重要性,對(duì)英文詩(shī)歌的深入研究不夠。重視對(duì)學(xué)生理性的應(yīng)試技巧的指導(dǎo),缺乏對(duì)詩(shī)歌感性的人文氣息的感受,以講解新詞、語(yǔ)法、句型為主,不注重學(xué)生思維品質(zhì)的培養(yǎng)。這種上課氛圍,學(xué)生感受不到英語(yǔ)詩(shī)歌的語(yǔ)言美,無(wú)法深刻體會(huì)詩(shī)歌的內(nèi)涵,更不太可能發(fā)表自己的見(jiàn)解。
(二)缺乏文化意識(shí)培養(yǎng)
詩(shī)歌是文化的重要載體。詩(shī)歌的語(yǔ)言、句式特點(diǎn)都能從側(cè)面反映出一個(gè)民族的文化形態(tài)。中國(guó)古詩(shī)詞就是中華民族文化的結(jié)晶。同樣,英文詩(shī)歌也能反映一個(gè)民族的文化內(nèi)涵。在英語(yǔ)課堂中,對(duì)這種抽象感性的文化層面涉及不多。
(三)忽視詩(shī)歌的重要性
在牛津譯林版教材中,詩(shī)歌占比小。只有七年級(jí)下冊(cè)和八年級(jí)上冊(cè)各出現(xiàn)過(guò)一篇詩(shī)歌,且考試作文體裁中,詩(shī)歌除外。這些客觀因素導(dǎo)致詩(shī)歌在教材中的地位不高,學(xué)生不夠重視。但近年蘇州的中考試卷中出現(xiàn)過(guò)詩(shī)歌,詩(shī)歌的重要性日益提升。在平常教學(xué)中,指導(dǎo)學(xué)生如何鑒賞詩(shī)歌是有必要的。
二、巧用古詩(shī)鑒賞學(xué)英文詩(shī)歌
中文古詩(shī)和英語(yǔ)詩(shī)歌有共通之處,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,含義豐富,耐人尋味。學(xué)生對(duì)語(yǔ)文古詩(shī)詞賞析方法掌握比較到位,將這些方法適當(dāng)遷移到英語(yǔ)詩(shī)歌的學(xué)習(xí)中去,事半功倍。
(一)抓住意象
詩(shī)人創(chuàng)作詩(shī)歌作品,要借助一定的意象。這些寫(xiě)入作品的形象就是意象的“象”。古詩(shī)當(dāng)中,類(lèi)似“明月”這樣的意象一般表達(dá)“團(tuán)圓”“思鄉(xiāng)”之感。抓住意象,可以讓讀者更容易理解詩(shī)歌的內(nèi)涵。在Seasons of the year這首詩(shī)歌中,也出現(xiàn)了不少意象。比如“snow”“kite”“bees and butterflies”“ice-cream”“crop”等,這些都是各個(gè)季節(jié)典型的意象,抓住這些意象,引導(dǎo)學(xué)生分析每一個(gè)季節(jié)的特點(diǎn)。冬天是寒冷寂靜的,春天是溫暖歡快的,夏天是炎熱慵懶的,秋天是收獲喜悅的。這有助于學(xué)生理解詩(shī)歌的深層內(nèi)在。詩(shī)的意象又構(gòu)成了意境?!靶颉薄傲魉薄肮锰K”這幾個(gè)意象,給我們塑造了一幅秀氣的江南水鄉(xiāng)圖,讓讀者沉浸在這江南的婉約優(yōu)美中。同樣通過(guò)分析“stream”“shade”“pool”“ice-cream”這些意象,我們可以看出夏日雖炎熱,但人們也享受著水池和冰淇淋帶來(lái)的那份清涼,愜意而慵懶。分析意象和意境,幫助讀者走到詩(shī)歌的深處。
(二)對(duì)比推敲
推敲是語(yǔ)文古詩(shī)詞教學(xué)中常見(jiàn)的品味語(yǔ)言的方法,能讓學(xué)生在平凡的語(yǔ)言中發(fā)現(xiàn)不平凡。Seasons of the year在秋天的詩(shī)節(jié)當(dāng)中,有這幾個(gè)詞“turn”“fall”“harvest”“drop”“shorter”,其中動(dòng)詞體現(xiàn)了動(dòng)作的變化,而形容詞體現(xiàn)了狀態(tài)的變化。樹(shù)葉“turn brown”表明樹(shù)葉是由其他顏色變?yōu)樽厣模@里包含顏色之變?!癶arvest”有收獲之意,有種才有收。那莊稼是什么時(shí)候種的呢?通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生思考這些變化,可以拓寬學(xué)生思維的寬度,更加深刻地理解詩(shī)歌。
(三)賞析修辭
在語(yǔ)文學(xué)科中,無(wú)論是文章還是古詩(shī)都無(wú)法避開(kāi)修辭。修辭手法的使用,能讓語(yǔ)言變得更有感染力,更有張力。在這首詩(shī)歌中,擬人是最常見(jiàn)的手法?!癴lowers forget to grow”體現(xiàn)出冬季寒冷、花兒停止生長(zhǎng)的事實(shí),比“stop to grow”更好。“hide from the April showers”,“hide”描繪蜜蜂蝴蝶躲春雨的有趣情景。通過(guò)分析修辭手法,學(xué)生才能感受到詩(shī)歌語(yǔ)言的精美,才能更深刻地理解詩(shī)人的情感。語(yǔ)文當(dāng)中夸張、比喻、擬人等常用的修辭手法,學(xué)生已熟練掌握,將其遷移到英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,可謂順其自然。
總之,世界是相互聯(lián)系的統(tǒng)一整體,學(xué)科之間也不是獨(dú)立存在的。學(xué)科之間的相互融合、互相借鑒也是學(xué)習(xí)的有效方式。在現(xiàn)實(shí)的教學(xué)中,老師們也大膽地嘗試。比如用數(shù)學(xué)公式法記句型;文言文與英文對(duì)照講解句式。筆者的教學(xué)實(shí)踐證明,在英語(yǔ)詩(shī)歌學(xué)習(xí)中,借鑒語(yǔ)文古詩(shī)詞的教學(xué)方法是有效的。這也啟示老師們要拓寬思路,擅于吸納各個(gè)學(xué)科的優(yōu)勢(shì),服務(wù)于英語(yǔ)教學(xué),融會(huì)貫通,創(chuàng)新教學(xué)方式。
參考文獻(xiàn)
程曉堂,趙思奇.英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵[J].課程·教材·教法,2016(5).
編輯 趙飛飛