陳凱軍,胡福良
(1.浙江大學(xué)動物科學(xué)學(xué)院動物科學(xué)1702 班,浙江 杭州 310058;2.浙江大學(xué)動物科學(xué)學(xué)院,浙江 杭州 310058)
任何關(guān)于詩歌的歷史,總離不開薄薄的一冊《詩經(jīng)》,這部詩歌總集收集了西周至春秋中葉共311 篇詩歌?!对娊?jīng)》的內(nèi)容,不僅于廣為傳誦的“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方”, 《詩經(jīng)》 中包含的內(nèi)容是萬象的。今天我們討論的“蜂”就曾在《詩經(jīng)》中出現(xiàn)。《詩經(jīng)》里出現(xiàn)的昆蟲十分豐富,有學(xué)者進(jìn)行過統(tǒng)計(jì), 《詩經(jīng)》 中共出現(xiàn)過44 蟲次昆蟲,共計(jì)24 種類。
詩經(jīng)分為《風(fēng)》 《雅》 《頌》 三部分?!胺洹彼霈F(xiàn)的部分為《頌》,也是《頌》中唯一出現(xiàn)的昆蟲[1]。我們來看蜂出現(xiàn)的部分,《周頌·小毖》:
予其懲而毖后患! 莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拼飛維鳥。未堪家多難,予又集于蓼。
蜂在本詩中意指小人,告誡人們不要主動去招惹蜂群,會招致蜇刺,意為咎由自取。作為自我警示之詩,近蜂被蜇,近墨則黑[2]。此處寫到的“蜂”大概率不是蜜蜂。回顧中國人吃糖的辛酸史,蜂蜜與蜜蜂在甘蔗沒出現(xiàn)的幾千年里都充當(dāng)著重要的角色。筆者認(rèn)為古人不會把蜜蜂設(shè)定成為暗中傷人的小人。
這里不得不提另一種有趣的昆蟲,蜾蠃【guǒ luǒ 】。蜾蠃在古人和現(xiàn)人的眼中所見完全不同,《小雅·小宛》中:
“螟蛉有子,蜾蠃負(fù)之。教誨爾子,式穀似之?!?/p>
蜾蠃也屬于膜翅目,俗稱土蜂、細(xì)腰蜂。古人常見其捕捉螟蛉剛孵化的幼蟲,誤以為蜾蠃要撫養(yǎng)螟蛉的幼蟲,卻不知實(shí)際上蜾蠃將其作為自己幼蟲的食物。因此古人認(rèn)為蜾蠃保有偉愛,若當(dāng)政者也能像蜾蠃一樣勤勉,人民能夠獲得更好的生活。
由此可見,昆蟲在古代詩歌中已經(jīng)與古人的喜厭聯(lián)系起來,進(jìn)入了文學(xué)視野。無論是以蜜蜂指代小人或是蜾蠃充當(dāng)修德者,這都是詩歌文學(xué)中常見的一種描寫手法——意象。
“昆蟲文學(xué)”概念由學(xué)者李璐在《詩說蟲語》一書中提出,根據(jù)字面意思我們可以得知這是以昆蟲為主要?jiǎng)?chuàng)作素材的文學(xué)內(nèi)容,并且借助昆蟲有感而發(fā)表達(dá)作者自己的思想情感,和身邊政治、經(jīng)濟(jì)、文化聯(lián)系起來的文學(xué)[3]。
而意象,中國古典文學(xué)對于意象并無明確的定義?!吨芤住肥且徊筷P(guān)于世間萬物變化的古老經(jīng)典,是博大精深的辯證法哲學(xué)書,其中《周易·系辭上》篇對“意”“象”的關(guān)系進(jìn)行了解釋:
子曰:“書不盡言,言不盡意”。然則圣人之意,其不可見乎?子曰:“圣人立象以盡意,設(shè)卦以盡情偽,系辭焉以盡其言。”
由此可見,中國古人早就發(fā)現(xiàn)“書不盡言,言不盡意”,故提出“立象以盡意”的命題,用“象”來表“意”。莊子認(rèn)為“意之所隨者,不可以言傳”,即我們常說的“只可意會,不可言傳”,“象”并不能夠很好地表“意”,故莊子常用寓言、即一個(gè)個(gè)小故事來闡述深刻抽象的哲理。但是以上對“意”“象”的闡述仍舊比較模糊,沒有明確的定義。
意象作為一個(gè)完整明確的概念,首先在南朝文學(xué)家劉勰的《文心雕龍·神思》 篇中明確提到:
積學(xué)以儲寶,酌理以富才,研閱以窮照,馴致以懌辭,然后使玄解之宰,尋聲律而定墨;獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤;此蓋馭文之首術(shù),謀篇之大端。
也就是說,劉勰主張?jiān)趧?chuàng)作中“窺意象而運(yùn)斤”,要求作者用“象”,即具體意象,來表現(xiàn)“神”,即作者的內(nèi)在思想,這樣才能讓文章更加精妙有深度。“意象”在這里已經(jīng)被作為一個(gè)明確的概念來使用,此后歷代的文論專著也常使用這一概念。
唐朝出現(xiàn)了許多詠蜂名篇,蜂與花、與蝶、與鳥聯(lián)系在一起來展示春景。例如錢起《月下洗藥》 詩云“露下添馀潤,蜂驚引暗香”[4],將蜂迷戀甜味與花間暗香的特性栩栩表現(xiàn);岑曾詩《山房春事二首》 中“風(fēng)恬日暖蕩春光,西蝶游蜂亂入房”[5],描繪了一幅蜂蝶戲春圖;韓愈詩《感春四首》 中“蜂喧鳥咽留不得,紅萼萬片從風(fēng)吹”[6],將乍暖還寒的傷春之情緩緩溢出。唐朝這個(gè)時(shí)期,蜂意象與意境在一些優(yōu)秀作品中真正達(dá)到了水乳交融的狀態(tài)。
唐代詩人羅隱的一首膾炙人口的《蜂》則將蜂意象推向了昆蟲文學(xué)的巔峰:
不論平地與山尖,無限風(fēng)光盡被占。
采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜?
后人對于本詩所要表達(dá)的意義眾說紛紜。羅隱應(yīng)進(jìn)士試,7 年不及第。作者心灰意冷,又看見人民辛苦在田間地頭勞作,而部分朝廷官員卻渾渾噩噩、不勞而獲,形成鮮明對比。2001 年出版的,李之亮教授所著《羅隱詩集箋注》 中有較為全面的賞析。詩人抓住蜜蜂辛勤勞動中鮮明的“苦”與“甜”的對比來揭示表象背后的深刻含義。末句用反問強(qiáng)化情感,發(fā)人深省?!安傻冒倩ǔ擅酆螅瑸檎l辛苦為誰甜?”兩句說蜜蜂辛苦采蜜經(jīng)營,竟不知為誰。由此聯(lián)想到老人幸苦一生為兒女,農(nóng)民辛苦一生被地主剝削,秀才辛苦一生仍舊是秀才,這些人自身除“辛苦”外一無所有,諷刺了辛苦者的無知,又嘲諷了剝削者的無恥[7]。
詩人同樣是借蜜蜂表達(dá)自己的努力無法獲得回報(bào),真正得意的仍舊是朝廷中官員的旁系。這樣的現(xiàn)象在歷代官場中都存在,失意文人借意象表達(dá)自己的惆悵同樣在情理之中,只是借用的物象或是表達(dá)的手法有所差異。
之所以說羅隱詩被千古傳頌,這是因?yàn)樵诿總€(gè)時(shí)期都有人借鑒此詩。蘇東坡是個(gè)用典大家,極少直接套用先輩的詩句,卻能在一首寫給好友佛印的打油詩中讀到:
遠(yuǎn)公沽酒飲陶潛,佛印燒豬待子瞻。
采得百花成蜜后,不知辛苦為誰甜。
這一首《戲答佛印》,從題中“戲”字約莫能讀出蘇東坡樂觀的對待生活的態(tài)度?!斑h(yuǎn)公沽酒飲陶潛”這句詩中包含了一個(gè)小故事:東晉時(shí)期,慧遠(yuǎn)法師在廬山結(jié)“蓮社”,邀請了當(dāng)時(shí)的名人雅士包括了陶淵明。不過陶淵明嗜酒如命,而寺廟是禁酒之地,因此嫌寺廟規(guī)矩多而不愿入社。慧遠(yuǎn)甚至專為他破酒例,仍無法打動陶淵明。這里蘇東坡以陶淵明自喻,把佛印喻為慧遠(yuǎn),所以留下了“燒豬待子瞻”的一段佳話。
我們要重點(diǎn)討論的是后兩句,任何詩文的討論都不可能脫離寫作背景以及寫作意圖。蘇東坡因?yàn)跖_詩案被貶惠州,曾經(jīng)一度沉淪,無所事事。黃庭堅(jiān)舅父李公擇將自己的房子讓出給蘇東坡住,并又有李公麟、張子健、黃庭堅(jiān)、蘇轍等人紛紛相勸。后來蘇東坡和李公麟、黃庭堅(jiān)他們來到浮山,法遠(yuǎn)大師和佛印熱情接待他們。法遠(yuǎn)用陶潛“詩酒文章”的故事進(jìn)行開導(dǎo),佛印用白豬高娘的白豬化象故事開導(dǎo)他,你蘇東坡堂堂大文豪,怎么連一個(gè)樵夫都不如?正是因?yàn)橛辛诉@些好友、親人的幫助,我們才能在今天仍舊欣賞到一代天才——蘇東坡。
后來,蘇軾《與蘇轍書》云:“吾于淵明,豈獨(dú)好其詩也?如其為人實(shí)”。世人都感嘆蘇東坡性格耿直,借陶淵明自喻,暗示朝廷斗爭的無恥與黑暗。此時(shí)的蘇東坡引用唐朝詩人羅隱的二句詩“采得百花成蜜后,不知辛苦為誰甜”,表達(dá)了自己的頓悟。羅隱當(dāng)年和蘇東坡一樣屢屢碰壁不得志,后來隱居在浮山后的一個(gè)小山叫羅家山,并在這段時(shí)間內(nèi)寫下了“不知辛苦為誰甜”。
因此,蘇軾這首打油詩的本意:法遠(yuǎn)用陶潛的詩酒文章及意趣山水開導(dǎo)我;佛印用樵夫矢志于山野能感動菩薩,使白豬化象而成正果的故事啟發(fā)我;羅隱觀察蜜蜂而悟透人生哲理,你看那蜜蜂雖然春光占盡,然而是為了誰呢?而人不也正像蜜蜂一樣嗎?陶潛、樵夫、羅隱才是真正隱士??!
紅樓夢第一百一十回中講到:王熙鳳在大觀園里第二次撞見了鬼,心中害怕,于是到散花寺求簽,抽起一支“第三十三簽,上上大吉”,上面寫了這些話:
去國離鄉(xiāng)二十年,于今衣錦返家園。蜂采百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜?行人至,音信遲,訟宜和,婚再議。
簽中提到王熙鳳衣錦還鄉(xiāng)段落在第五十四回。衣錦還鄉(xiāng),古時(shí)人們科舉高中或是做官以后,穿了錦繡制成的衣服,回到故鄉(xiāng)向親友夸耀。而在此處卻是為王熙鳳殮衣裹體,尸返金陵做了鋪墊。尸返金陵則是由于“去國離鄉(xiāng)”,書中提到王熙鳳在很年幼的時(shí)候就離開金陵了,到她死時(shí)已經(jīng)過去了二十余年。
簽中詩句“蜂采百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜”與《好了詩注》 中“到頭來,都是為他人做嫁衣裳”表達(dá)了類似的意思。這句詩表達(dá)了作者的無奈,貧苦人的努力,不過都是在為他人做嫁衣裳,展現(xiàn)了作者憂國憂民的思考[8]。
在春秋《詩經(jīng)》 里悠悠然飛舞的蜜蜂,飛過了漢唐盛世,也經(jīng)歷了明清最后的榮華;它在中國南北東西的空中飛舞,跳著美麗的舞蹈,分享著春耕的喜悅;它在一代代詩人的筆墨下闡說著一則又一則故事,或欣喜,或憤怒,或憂傷。
蜜蜂作為昆蟲大家庭中的一員,毫不夸張的講,它是昆蟲文學(xué)中的先鋒代表。三千余年來,任何一個(gè)文化盛世都有蜜蜂的身影,任何一個(gè)時(shí)代都有文人大家觀察過蜜蜂,抒寫過蜜蜂。我們甚至可以這樣說,蜜蜂在華夏五千余年文化中所扮演的角色要比它在生活中扮演為人們授粉、釀蜜的角色更為重要。
蜜蜂留在中國傳統(tǒng)文化中的璀璨正如蜂蜜在人類生活中的作用,說不上不可或缺,卻是生活最美妙的調(diào)味劑。