盧一萍(作家)
雪光照在她的睡臉上。只有一只沉睡的麻雀的腹部沒(méi)有被滿世界的大雪覆蓋。
一個(gè)男人騎著白馬,從西南一個(gè)無(wú)名之地向北方的青城出發(fā)了。
君騎白馬來(lái),床前弄青梅。她想了這兩句詩(shī),然后對(duì)著深邃的雪夜問(wèn),那么冷,那么遠(yuǎn),你為什么不乘飛機(jī)來(lái)?。?/p>
沒(méi)有人回答她。
她在擔(dān)憂中醒來(lái),走到窗邊,拉開(kāi)窗簾,頓時(shí)雪光滿室。
她透過(guò)結(jié)滿冰花的玻窗,向西南方向深情地望了一眼。
我把前面兩句詩(shī)給你補(bǔ)上吧:晨起倚窗立,相思隨云飛。
她一下怔住了,不顧寒冷,猛地拉開(kāi)了窗。
她看到樓下真有個(gè)男人。他駐馬而立,人和馬都披著一身霜雪,白馬噴了個(gè)響鼻,男人抬起臉,朝她笑著。
她不知道該說(shuō)什么,像是自語(yǔ)道,還是改為廊前弄青梅的好。
可哪有廊?。俊∷?,仍朝她笑著。